They began the restoration of the kingdom of Israel.
他们开始了以色列王国的复兴。
But if goliath killed his enemy, then the kingdom of Israel had to do the same.
但要是歌利亚杀了他的敌手,以色列王国也得比照办理。
And now as I know that thou shalt surely be king, and have the kingdom of Israel in thy hand.
现今我知道你必要作王,以色列的王国在你手中必愈趋稳定。
I know that you will surely be king and that the kingdom of Israel will be established in your hands.
我也知道你必要作王。以色列的国、必坚立在你手里。
Its centrality was restored by the conquest and destruction of the northern Kingdom of Israel by the Assyrians in 722 BCE.
它的中心在公元前722年被以色列北部的亚述王国毁坏和重建。
Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to one of your neighbors-to one better than you.
撒母耳对他说:”如此,今日耶和华使以色列国与你断绝,将这国赐予比你更好的人。
After the ascension to the throne of his son Rehoboam, the northern tribes seceded and formed their own kingdom of Israel, bringing an end to Solomon's empire.
其子罗霍博姆(Rehoboam)继位后,北部部落分离出去,形成以色列王国,结束了所罗门帝国的辉煌。
And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? Arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
王后耶洗别对亚哈说,你现在是治理以色列国不是。只管起来,心里畅畅快快地吃饭,我必将耶斯列人拿伯的葡萄园给你。
The northern kingdom, which consisted of ten of the twelve Israelite tribes, and known confusingly as Israel, was destroyed in 722 by the Assyrians.
北面的这个王国由,十个犹太部落组成,混淆的被认为就是以色列,于公元前722年被亚述人所灭。
And of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
耶和华赐我许多儿子,在我儿子中拣选所罗门坐耶和华的国位,治理以色列人。
And David perceived that the LORD had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel.
大卫就知道耶和华坚立他作以色列王,又为自己的民以色列,使他的国兴旺。
And David knew that the Lord had established him as king over Israel and that his kingdom had been highly exalted for the sake of his people Israel.
大卫就知道耶和华坚立他作以色列王,又为自己的民以色列,使他的国兴旺。
Of all my sons-and the Lord has given me many-he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
耶和华赐我许多儿子,在我儿子中拣选所罗门坐耶和华的国位,治理以色列人。
That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
叫你们在我国里,坐在我的席上吃喝。并且坐在宝座上,审判以色列十二个支派。
To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba.
我若不照着耶和华起誓应许大卫的话行,废去扫罗的位,建立大卫的位,使他治理以色列和犹大,从但直到别是巴,愿神重重地降罚与我。
Then he said to Jeroboam, 'Take ten pieces for yourself, for this is what the Lord, the God of Israel, says:' See, I am going to tear the kingdom out of Solomon's hand and give you ten tribes.
对耶罗波安说,你可以拿十片。耶和华以色列的神如此说,我必将国从所罗门手里夺回,将十个支派赐给你。
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
大马士革不再有国权,亚兰所剩下的,必像以色列人的荣耀消灭一样。这是万军之耶和华说的。
The city served as the capital of the united kingdom (Judah and Israel) for only two generations.
城市只在两代人的时间里,用作联合王国(犹太和以色列)的首都。
Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
我就必坚固你的国位在以色列中,直到永远,正如我应许你父大卫说,你的子孙必不断人坐以色列的国位。
And of all my sons (for the LORD has given me many sons) he has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
耶和华赐我许多儿子,在我儿子中拣选所罗门坐耶和华的国位,治理以色列人。
Then will I stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.
我就必坚固你的国位,正如我与你父大卫所立的约,说,你的子孙必不断人作以色列的王。
And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.
你们要归我作祭司的国度,为圣洁的国民。这些话你要告诉以色列人。
The name Israel referred to the people as a whole and especially to the northern kingdom of 10 tribes.
姓名以色列所指的人民作为一个整体,特别是向英国北部的10个部落。
Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
耶和华以色列的神曾立盐约(盐即不废坏的意思),将以色列国永远赐给大卫和他的子孙,你们不知道吗。
And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.
罗波安的国坚立,他强盛的时候就离弃耶和华的律法,以色列人也都随从他。
And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.
罗波安的国坚立,他强盛的时候就离弃耶和华的律法,以色列人也都随从他。
应用推荐