This is not a How to Become a Perfect Translator in 12 Easy Steps sort of thing, but some of the Suggestions may make you think-or perhaps smile, who knows.
这并不是“如何通过12个简易步骤成为一个完美译者”那类事情,而是一些也许可以引你思考——或许发笑,谁知道呢?——的建议。
I perspire a little, not because I am nervous -i have been through this thing God knows how many times -but because the central heating here is very good.
我有点出汗,不是因为紧张——我回答类似问题已经不知道多少遍了——而是因为这里的暖气实在太足了。
I perspire a little, not because I am nervous - I have been through this thing God knows how many times - but because the central heating here is very good.
我有点出汗,不是因为紧张——我回答类似问题已经不知道多少遍了——而是因为这里的暖气实在太足了。
Each of them knows that he can not take to the skies, not just a personal thing, but all women represent the image of new China.
她们每个人都知道,自己能不能飞上蓝天,不只是个人的事情,而是代表着新中国全体妇女的形象。
Not everyone knows that "pyrexia" is basically the same thing as "a fever".
不是每个人都知道“pyrexia”(注:发热的临床用语)和“fever”基本上是一个意思。
Not everyone knows that "pyrexia" is basically the same thing as "a fever".
不是每个人都知道“pyrexia”(注:发热的临床用语)和“fever”基本上是一个意思。
应用推荐