What happened to Kunta in this story?
在这个故事里面昆塔发生了什么事?
昆塔是男人的名字。
Kunta lay numbly, in a kind of stupor.
昆塔麻木地躺在那里,陷于一种痴呆的状态。
One day, a young man named Kunta Kinte.
一天,一个叫昆塔。肯特的年轻人。
Kunta warily smelled the stew before tasting it.
昆塔总要警惕地闻一闻炖菜再吃。
Kunta had been hit on the head with a hard object.
昆塔的头被一个硬东西打了一下。
Kunta wondered why these blacks were not also singing.
昆塔感到纳闷的是,这些黑人为什么不一起跟着唱呢。
Kunta wondered why the white people had done this to him.
孔塔不知道白人为什么要这样对待他。
Kunta and the other blacks didn't know what would become of them.
昆塔和其他一些黑人不知道他们将会怎样。
Kunta had been rocked to the core by his encounter with the Ghanaian.
同加纳人的会见深深地震动了昆塔的心。
Another thing which shocked Kunta was that women were held in the castle too.
还有一件事使孔塔感到惊奇,这就是关在城堡里的还有妇女。
Kunta had been seized in the forest and then hit on the head with a hard object.
昆塔在森林里被抓以后,他的头部被一个硬东西打了一下。
Kunta was thrown into the bottom of the boat and covered with an old smelly cloth.
昆塔被扔到了船底,盖上了一块发霉的旧布。
The only new duty Kunta really hated was having to carry that basket for Bell every day.
使昆塔唯一厌恶的新任务是每天替贝尔提菜篮子。
Once in a while sailors came down, Kunta thought, to carry sick men upstairs for treatment.
偶尔水手下来,孔塔猜想是把生病的人抬上去进行治疗。
Even the wild animals of his homeland, it seemed to Kunta, had more dignity than these creatures.
昆塔感到,便连他故乡的家兽皆比那群己从沉。
One day a young man named Kunta Kinte went off into the forest to cut down a tree as he wanted to make a drum.
有一天,一位叫孔塔?肯特的年轻人走进森林中去砍树,因为他想做一个鼓。
Wiping the sweat from his brow, it seemed to Kunta that his people were always enduring one hardship or another.
孔塔抹去额上的汗珠,似乎觉得他的人民总是在受这样那样的苦。
Kunta knew it was the middle of the night, for through the small open window high in the wall he could see stars.
孔塔知道已经是半夜了,因为通过墙的上方开着的小窗,他能看到星星。
Exasperated, the brown one got up and brought from a corner oddly shaped box that Kunta had seen him arrive with.
无可奈何之下,棕色皮肤的人站起来,从一个角落里拿过来那只昆塔见过的、他刚来时拿着的那只奇形怪状的盒子。
When the ship finally arrived in a port, the wooden cover was opened wide and Kunta could see in daylight for the first time across the part of the ship where he had been chained.
当船终于到达一个港口时,木盖打开了,孔塔这才第一次在日光下扫视了他被拴在那儿的那一部分船舱。
When the ship finally arrived in a port, the wooden cover was opened wide and Kunta could see in daylight for the first time across the part of the ship where he had been chained.
当船终于到达一个港口时,木盖打开了,孔塔这才第一次在日光下扫视了他被拴在那儿的那一部分船舱。
应用推荐