• Many people talked of the 288,000 new jobs the Labor Department reported for June, along with the drop in the unemployment rate to 6.1 percent.

    很多都在谈论劳工部公布6月份新增28.8万个工作岗位,失业率至6.1%消息。

    youdao

  • Many people talked of the 288,000 new jobs the Labor Department reported for June, along with the drop in the unemployment rate to 6.1 percent, as good news.

    劳工部公布6月份新增28.8万个工作岗位,失业率下降6.1%,许多认为这是好消息

    youdao

  • Your state labor department may also be able to assist, depending on state law and the circumstances.

    根据环境法律不同,所在地劳务部门可能你提供帮助

    youdao

  • Forbes combed through data gathered annually by the Bureau of Labor Statistics, a division of the Labor Department, to find the 15 most surprising six-figure jobs.

    福布斯搜寻了每年美国劳工部下属劳工统计局收集资料发现15个令人惊奇年薪六位数的工作。

    youdao

  • A report yesterday from the Labor Department underscores why this is so critical.

    昨天来自劳工部报告讲述了为什么这么如此重要。

    youdao

  • On Thursday, the Labor Department will announce the latest number, for June, and forecasters are expecting it to rise further.

    周四劳工部公布六月最新数字预测者们的预期是失业率将进一步上升

    youdao

  • Prices at the wholesale level rose 0.2 percent last month, the Labor Department said, lessening worries about deflation.

    美国劳工部公布,上个月批发价格增长0.2%,减轻了通货紧缩的担忧情绪。

    youdao

  • Unemployment hit 8.5 percent in April and could top 9 percent as early as Friday, when the Labor Department releases its employment report for May.

    四月份失业率达到8.5并且最早本周五达到9%。本周五劳工部会公将公布五月份的雇佣情况报告。

    youdao

  • The Labor Department releases its weekly report on unemployment claims Thursday.

    劳工部将于本周四发布他们的每周失业率报告

    youdao

  • The Labor Department said fewer people applied for unemployment benefits last week, the third drop in the past four weeks.

    美国劳工部宣布上周首次申领失业救济金人数有所减少,失业人数在过去四周内第三次下滑。

    youdao

  • The U.S. Labor Department says the number of new claims for unemployment benefits rose last week, reversing a decline in new claims from the week before.

    美国劳工部申请失业救济人数在上星期增多,逆转了之前申请失业救济人数下降的局面。

    youdao

  • The falling price of oil also overshadowed a Labor Department report showing that U.S. workers' efficiency grew at a slightly slower pace in the second quarter.

    油价下跌同时劳工部门报告显得有些黯然失色,报道显示季度美国的生产率仅有微不足道的提升。

    youdao

  • The Labor Department reports producer prices in the US dropped last month.

    美国劳动部报道生产价格指数上月下跌

    youdao

  • There were no special factors influencing last week's data, a Labor Department spokesman told reporters as the figures were being released.

    美国劳工部发言人公布数据后表示上周数据并未受到特殊因素影响

    youdao

  • On Thursday, the Labor Department said the number of people filing for unemployment benefits for the first time rose last week.

    周四美国劳工部表示,上周首次申领失业救济金人数第一出现上涨

    youdao

  • Adding to the urgency of the talks was Friday's report from the Labor Department, showing that the U.S. economy's recovery from recession continues to slow.

    削减赤字谈判紧迫性还在于,劳工部星期五发布报告显示美国经济复苏步伐仍然缓慢

    youdao

  • Over the past 20 years, even while it has been subdued, the official inflation rate has averaged about 2.6% a year, according to the Labor Department.

    根据劳工部数据,过去20年来尽管通胀率一直在下降,但官方数据平均每年为2.6%。

    youdao

  • Earlier this month, the Labor Department reported the U.S. unemployment rate was 9.5 percent, causing some to worry the country's economic recovery was sputtering.

    本月早些时候劳工部说,美国失业率为9.5%。这使一些人担忧美国经济恢复减缓。

    youdao

  • Nearly half of them have been unemployed six months or longer, according to the Labor Department.

    劳动部统计表明,这些高龄失业人口中,将近一半近失业半年乃至更长的时间

    youdao

  • Friday's report from the Labor Department also shows the unemployment rate rose 0.1 percent to hit 9.1 percent.

    美国劳工部星期五报告显示美国的失业率上升了0.1%,达到9.1%。

    youdao

  • Though the Labor Department said claims only fell modestly, any decline is uplifting because unemployment remains high.

    尽管美国劳工部公布首次申领失业救济金人数略有下滑,但情况并不乐观,失业率依然居高不下。

    youdao

  • The Labor Department says the unemployment rate rose to 6.7 percent in November.

    美国劳工部报告说,美国的失业率11月攀升到了6.7%。

    youdao

  • The consumer price index fell 1.7 percent in November, the Labor Department said, the second consecutive record-setting monthly drop.

    劳工部宣布,11月消费者价格指数下降了1.7%,连续第二的创纪录的跌幅。

    youdao

  • The consumer price index fell 1.7 percent in November, the Labor Department said, the second consecutive record-setting monthly drop.

    劳工部宣布,11月消费者价格指数下降了1.7%,连续第二的创纪录的跌幅。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定