She was called the Lark in the neighborhood.
她在附近被称为百灵鸟。
Cosette, the lark, as she is called hereabouts!
云雀珂赛特,在这一带这么叫她!
A noise was audible in the house; it was the Lark sweeping the stairs.
屋子里可以听到一个声音;原来是云雀在扫楼梯。
Could I exchange my nature with any other creature, I fain would be such a happy little lark!
如果我变成其他动物,我愿意做一只快乐的小云雀!
She sang like a little lark about her work, and day after day said hopefully to herself, "I know I'll get my music some time if I'm good."
她像只小云雀般为自己的工作歌唱,每天都满怀希望地对自己说:“我知道有一天我一定会学好音乐,只要我乖。”
Several times lately, I have lain wakeful when there sounded the first note of the earliest lark, which makes me almost glad of my restless nights.
最近有几次,当最早的云雀发出第一声鸣叫时,我躺在床上睡不着觉,这使我几乎为自己的多少个不眠之夜感到欣然。
The boys didn't mean any harm—they just did it for a lark.
那些男孩并无恶意—他们只是闹着玩罢了。
Perhaps this riding lark would be more fun than she'd thought.
也许这次骑马的无聊活动比她所想象的要好玩一些。
Only the little lark never sang.
不过这只百灵鸟从来不歌唱。
而百灵鸟又只是一个别名。
云雀在歌唱。
你是一只云雀还是一只猫头鹰?
Where never lark, or ever eagle flew?
没有云雀或者老鹰曾在那里飞翔——。
It is cruel to confine lark in cage.
将一只云雀关在笼中是残忍的事。
When the lark in the sky sings joyfully.
百灵鸟儿在空中欢快啁啾哟。
你就像是百灵鸟。
百灵歌声无人比。
是我,云雀说。
And every day he returned to that meadow of the Lark.
从此他天天必去百灵场。
The poor lark was most unhappy as a prisoner in a cage.
可怜的百灵被关在鸟笼里像囚犯一样不快乐。
Wrap up every penny stamp in your best Lark Rise smile.
带着雀起乡式的微笑包裹每一便士的邮票吧。
It will be remembered that she was more of a lark than a dove.
我们记得,她是百灵鸟,不是白鸽。
They stole the car for a lark, but now they're in trouble.
他们偷车只是觉得好玩,可是现在麻烦了。
Lark in sky merrily merrily merrily to welcome in the Year.
天上的云雀,满心喜悦,欢天喜地,迎接新年到。
She's always as happy as a lark. Nothing ever makes her sad.
她总是像个百灵鸟一样的快乐。没什么能让她伤心的。
Then the woman recognized Cosette. "Well," said she, "it's the Lark!"
随后,那妇人认出了是珂赛特,又说:“嘿,原来是百灵鸟!”
Then the woman recognized Cosette. "Well," said she, "it's the Lark!"
随后,那妇人认出了是珂赛特,又说:“嘿,原来是百灵鸟!”
应用推荐