As he told MTV last month, "I do have a goal in this lifetime to be the greatest artist of all time, [but] that's very difficult being that I can't dance or sing."
他上个月告诉MTV,“我在此生确实有一个目标 ——成为有史以来最伟大的艺术家,(但)这是非常困难的因为我不会跳舞或唱歌”。
这会是我们最后一支舞吗?
So don't forget who's taking you home or in whose arms you're gonna be. So darling, save the last dance for me.
所以不要忘记谁将带你回家而且你将会在谁的怀抱里。所以亲爱的,将最后一支舞留给我。
But don't forget who's takin 'you home and in whose arms you're gonna be. So darlin', save the last dance for me.
但不要忘记谁将带你回家而且你将会在谁的怀抱里。所以亲爱的,将最后一支舞留给我。
And don't forget who's takin 'you home and in whose arms you're gonna be. So darling, save the last dance for me.
也不要忘记谁将带你回家而且你将会在谁的怀抱里。所以亲爱的,将最后一支舞留给我。
He proudly said that last year he went to the United States to perform in Germany next week he will go to a dance performance, he will grow up to be a surgeon.
他自豪地说,去年他去了美国演出,下周他还将去德国表演舞蹈,将来长大了他要做一名外科医生。
When the last two surviving vigilantes arrive, locked in their own dance of death and revenge, Allie must either preserve her own innocence or be corrupted by vengeance herself.
当最后两名幸存的民团抵达,在他们的死亡和报复自己的舞蹈锁定,艾莉必须为维护自己的清白,或受到损坏自己复仇。
This indecent foreign dance was introduced at the English court on Friday last… we trust it will never again be tolerated in any moral English society.
“上星期五,这种不文雅的外国舞蹈被引讲了英国宫廷…我们相信,在英国任何一个讲道德的社交场合决不会再容忍这种舞蹈出现”。
"This incedent foreign dance was introduced at the English court on Friday last… we trust it will never again be tolerated in any moral English society. " (The Times, 1816)
“上星期五,这种不文雅的外国舞蹈被引进了英国宫廷……我们相信,在英国任何一个讲道德的社交场合,绝不会再容忍这种舞蹈出现”。(《泰晤士报》,1816)。
"This incedent foreign dance was introduced at the English court on Friday last… we trust it will never again be tolerated in any moral English society. " (The Times, 1816)
“上星期五,这种不文雅的外国舞蹈被引进了英国宫廷……我们相信,在英国任何一个讲道德的社交场合,绝不会再容忍这种舞蹈出现”。(《泰晤士报》,1816)。
应用推荐