He took off his sweater, rolled it into a pillow, and lay down on the grass.
他脱下毛衣,卷成一个枕头,然后在草地上躺了下来。
He is raring to charge into the fray and lay down the law.
他急切地想管管这场争斗,斥责他们一番。
As I lay there a while, I drifted into a dream-like state and fantasized about what she looked like.
我在那躺了一会儿,进入了一种做梦一般的状态,幻想着她的样子。
The poor poet lay on the earth and wept, for the arrow had really flown into his heart.
可怜的诗人躺在地上哭泣,因为箭的确射入了他的心里。
They led me into a comfortable, clean stable, and after a delicious meal I lay down to sleep, thinking "I'm going to very happy here".
他们把我领到一个舒适而干净的马厩里,吃完美味的食物后,躺下睡觉,心想:“我在这里会过得很快乐的。”
Henry emerged into the anteroom where lay his late redoubted foe.
亨利出现在前厅里,那里躺着他的死敌。
If you climbed into an MRI machine and lay there quietly, waiting for instructions from a technician, the dark network would be as active as a beehive.
如果你进入一台核磁共振机器,静静躺在那里,等待技师的进一步指示的时候,“黑色网络”会像蜂巢一样忙碌。
Einstein's broader theory of relativity told us more about how the universe works and helped to lay the foundation for quantum physics, but it also introduced more confusion into theoretical science.
爱因斯坦的广义相对论令我们更了解宇宙的运作方式并且为量子物理学打下了基础,但是也为理论科学带了了更大的困惑。
The three girls trooped into the room and threw themselves onto the floor mattress where I lay in a fetal position.
那三个女孩结队进入屋里,不由分说坐在我正像孕妇一般躺着的地垫上。
I will turn your cities into ruins and lay waste your sanctuaries, and I will take no delight in the pleasing aroma of your offerings.
我要使你们的城邑变为荒凉,使你们的众圣所成为荒场。我也不闻你们麝香的香气。
Basque and the porter had carried Marius into the drawing-room, as he still lay stretched out, motionless, on the sofa upon which he had been placed on his arrival.
巴斯克和看门人把初到时安放在长沙发上躺着一动不动的马吕斯抬到客厅里。
You would give him the ball and he wasn't a typical centre forward. He wouldn't just lay it off and move into position.
罗纳尔多不同于传统意义上的前锋,他不光只是摆脱盯防,跑到位置上,等着别人的传球。
I want to be a writer - to grow a beard someday and move to Queens, to sleep on the floor and let the cockroaches crawl into my ears and lay eggs in my brain.
我想要成为一名作家,脸上长着胡子,搬去Queens住,睡在地板上,让蟑螂爬进我的耳朵里,在我的脑袋里生孩子。
I shot up to lay buckets out into the storm and to turn a wheelbarrow upright so we'd wake up to plenty of water in the morning.
我迅速爬起来,把一个桶子放在暴风雨中,并把手推车直立起来,这样我们转天早上醒来时就会存上很多水。
We explored the streams, quietly, where the turtles slid off the sunny logs and dug their way into the soft bottom; and we lay on the town wharf and fed worms to the tame bass.
我们悄悄勘查了溪流,在溪中木头上晒太阳的乌龟滑下水,一头扎到松软的水底;我们躺在镇码头上,用蚯蚓喂老实的鲈鱼。
First, the frogs lay eggs, in a pond, and then the eggs turn into tadpoles and the tadpoles turn into more frogs.
首先青蛙产卵,在池塘里,然后那些卵变成蝌蚪,然后蝌蚪变成更多的青蛙。
Cuckoos lay their eggs in other birds' nests, fooling them into believing the chick is one of their young.
杜鹃将卵产在其他鸟类的巢,欺骗其他鸟类相信小杜鹃是他们的孩子。
They produce, store, and release eggs into the fallopian tubes in the process called ovulation (pronounced: av-yoo-lay-shun).
卵细胞在卵巢处产生和存储,在排卵过程中,卵巢将卵细胞释放到输卵管中。
The daylight sand deeper and deeper and deeper into the darkness, and the widowed land, whose harvest had been reaped, lay silent.
白昼更加深沉地投入黑暗之中,那已经收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。
As urban power demands increase, we could rip up streets to lay new lines, but an easier solution is just to cram more copper into the conduits we already have.
随着城市电力需求增长,铺设新电线就要通过破坏街道路面来进行。不过,只需要在现有管道里填充更多的铜线就可以更简单地解决这个问题。
The Kenyan public has also been watching closely as some of the world’s brainiest and best-paid defence lawyers lay into the prosecution’s case with fluency and flair.
就在全世界一些最聪明、要价最高的辩护律师以其雄辩的口华就这项起诉慷慨陈词之际,肯尼亚公众也密切关注着这一事件。
And he went into his room, and lay down on his little bed, and, after a time, he fell asleep.
然后,他回到房间,躺在自己的小床上,然后过了一会,就睡着了。
He pushed her away and forced the bundle downbetween the bales again, then lay back, pulling the dog into his arms forwarmth and comfort, and listened to the sounds of the barn.
他推开她,把包裹重新塞入缝隙中,躺了下来,把狗抱入怀中,既温暖又舒服;接着他竖起耳朵,仔细倾听仓库里的各种声音。
For when they came into the house, he lay on his bed in his bedchamber, and they smote him, and slew him, and beheaded him, and took his head, and gat them away through the plain all night.
他们进房子的时候,伊施波设正在卧房里躺在床上,他们将他杀死,割了他的首级,拿着首级在亚拉巴走了一夜。
But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before Kings and rulers for my name's sake.
但这一切的事以先,人要下手拿住你们,逼迫你们,把你们交给会堂,并且收在监里,又为我的名拉你们到君王诸侯面前。
The chambermaid had a lover in the bakery, and he had baked the ring into a roll, where it lay unsuspected until the search was over.
那个女工有个相好的在面包房,他把钻戒做到一块面包里,藏在里面,无人怀疑,直至搜查结束。
He was helped into the great hall... losing consciousness instantly, as he lay back in the armchair that had once been his grandfather's...
大家迅速把他搬进了大厅…靠在那个还是他祖父留下来的座椅上,转瞬之间,他便失去知觉。
I had never taken any notice of the thing before, but now, as I lay staring at it, a most extraordinary idea came into my head.
我从来没留意过那幅画,可是当时,我躺在那儿盯着它看时,有了个特别不寻常的想法。
I had never taken any notice of the thing before, but now, as I lay staring at it, a most extraordinary idea came into my head.
我从来没留意过那幅画,可是当时,我躺在那儿盯着它看时,有了个特别不寻常的想法。
应用推荐