That leads to elevated blood sugar, lousy LDL-cholesterol levels and high blood pressure.
进而造成高血糖、糟糕的低密度骨蛋白-胆固醇水平及高血压。
It also showed that PSS had an efficacy in reducing LDL-Cholesterol level, but no effect in increasing HDL-Cholesterol level.
PSS对LDL胆固醇的降低作用明显,对HDL胆固醇的升高作用不明显,两者比值治疗前后相差显著。
For example, monounsaturated fat is considered to be a healthy fat because it can reduce total cholesterol and LDL cholesterol.
例如,单一不饱和脂肪被认为是一种健康的脂肪,因为它能降低总胆固醇和低密度胆固醇。
Other research has shown that moderate olive oil consumption—defined as 2 tablespoons of olive oil per day—can improve your heart health by lowering LDL cholesterol, according to the FDA.
其它研究结果也说明,适量使用橄榄油——适量的定义是每天2汤匙的量——能够通过降低LDL胆固醇来改善你的心脏健康,据美国食品药品管理局称。
These urge doctors first to check cholesterol levels, and then to divide patients into groups based on their heart risk. Doctors were given different LDL cholesterol targets for each.
这就要求医生首先要检查胆固醇水平,然后按照心脏病风险将患者划分为几组,然后分别给予不同的低密度脂蛋白胆固醇指标。
You've probably heard people call LDL cholesterol "bad cholesterol" and HDL cholesterol "good cholesterol" because of their very different effects on the body.
你可能听过人们把LDL称作有害胆固醇,而把HDL称作有益胆固醇,因为它们对身体有着非常不同的效果。
Even though saturated fats, trans fats and dietary cholesterol can raise your LDL cholesterol, saturated fats and trans fats are the bigger dietary threats.
即使饱和脂肪,转脂肪和有关饮食的胆固醇都可以提高您的LDL胆固醇,饱和脂肪,转脂肪对你的膳食结构有较大的威胁。
There is general agreement by now that trans fats increase the risk of heart disease by raising LDL cholesterol and lowering HDL cholesterol.
现在有一个普遍的认同是反式脂肪通过提高低密度脂蛋白胆固醇和降低高密度脂蛋白胆固醇增加了心血管疾病的风险。
There is also research indicating that drinking green tea lowers total cholesterol levels, as well as improving the ratio of good (HDL) cholesterol to bad (LDL) cholesterol.
同样有研究表明,饮用绿茶能降低总胆固醇水平和提高有益胆固醇(高密度脂蛋白)与有害胆固醇(低密度脂蛋白)的比率。
The results? Besides a decrease in LDL cholesterol and stress levels, they showed a 29 percent rise in telomerase.
这样的结果就是,除了胆固醇降低了,压力减少了,他们的端粒酶增加29%。
Most cholesterol is LDL cholesterol, and this is the kind that's most likely to clog the blood vessels, keeping blood from flowing through the body the way it should.
大部分胆固醇是LDL,这类胆固醇最有可能阻塞血管,从而阻碍血液以其应有的方式在身体中流动。
Nuts are rich in fiber, and antioxidants and high in Omega 3 (the good fats shown to lower LDL cholesterol).
坚果富含纤维,抗氧化物和高量的欧米加3(一种可以降低胆固醇的有益脂肪)。
Animal fats raise LDL cholesterol but do not lower HDL cholesterol.
动物脂肪提高了高密度脂蛋白胆固醇但不会降低低密度脂蛋白胆固醇。
About one in 500 Americans is genetically deficient in these structures, called LDL receptors, and, as a result, develops astronomically high levels of LDL cholesterol.
大约每五百个美国人中就有一个人的这个结构有遗传缺陷,这就是为什么他们的LDL胆固醇含量会达到这样一个天文数字。
Monounsaturated fat and polyunsaturated fats are the "good" fats that help lower your LDL cholesterol.
单不饱和脂肪和多不饱和脂肪都是对身体有益处的,能够帮助降低身体低密度脂蛋白类胆固醇含量。
Other studies also indicated that red wine can raise HDL cholesterol (the Good cholesterol) and prevent LDL cholesterol (the Bad cholesterol) from forming.
其他研究同样指出,红酒能提升HDL胆固醇(对身体有益的胆固醇)同时避免LDL胆固醇(对身体有害的胆固醇)的形成。
Those who consumed about one ounce daily of nuts, total cholesterol fell by 2.8% while LDL cholesterol fell by 4.2%.
每天吃28克坚果的第三组人,总胆固醇浓度下降了2.8%,“有害的”胆固醇下降了4.2%。
Dr. Temple said the link between LDL cholesterol and heart disease was so strong that the agency was comfortable approving drugs on the basis that they lowered cholesterol alone.
Temple博士说:低密度脂蛋白胆固醇和心脏疾病的关联如此密切以至于FDA仅仅根据它们能降低胆固醇就轻轻松松批准了这些药。
Over the course of the 12-month program, the researchers measured the patients' blood sugar, LDL cholesterol, blood pressure and levels of depression.
经过为期12个月的过程,研究人员测量了病人们的血糖、低密度胆固醇、血压以及抑郁水平。
The LDL cholesterol is the so-called bad cholesterol.
这个底密度脂蛋白就是所谓的不好的胆固醇。
And LDL cholesterol fat is the type of fat that one does not want to have too much of in their blood.
及低密度脂蛋白胆固醇,脂肪型肥胖,其中一个,不希望有太多的,在他们的血液。
It also helps reduce oxidation of LDL cholesterol and maintain a healthy heart.
也能帮助降低LDL胆固醇的氧化并且保持一个健康的心。
Antioxidants, for instance, help prevent "bad" LDL cholesterol from becoming stickier and forming plaque.
抗氧化剂还有其他不少好处,比如,它有助于防止低密度脂蛋白胆固醇硬化而结成斑块。
In contrast, unsaturated fats, which make up the majority of the fat content in peanut butter, help reduce LDL cholesterol and lower the risk of heart disease.
与此相反,含有大多数不饱和脂肪的花生酱,就有助于降低低密度脂蛋白胆固醇的含量和降低心脏病的风险。
A high level of LDL cholesterol increases the risk of CHD and stroke.
高水平的LDL胆固醇增加的风险,冠心病和中风。
Serum concentrations of total cholesterol, LDL cholesterol, HDL cholesterol, and triglycerides were not affected.
而血清总胆固醇,LDL,HDL和甘油三脂的浓度均不受影响。
There was also marked decrease in their serum total and LDL cholesterol concentrations.
同时血清总数和LDL胆固醇浓度也降低了。
There was also marked decrease in their serum total and LDL cholesterol concentrations.
同时血清总数和LDL胆固醇浓度也降低了。
应用推荐