A fuel cell creates electricity through a reaction between hydrogen and oxygen leaving water as the only form of emission.
燃料电池是通过氢气和氧气的化学反应产生电力的,排出物只有水。
The oil floats on top of the jar and seals out air, leaving water to collect at the bottom, where it ACTS like a Petri dish for botulism.
油浮到罐头的顶部,封住空气,留下水在底部聚集,就像是为肉毒菌提供一个有盖培养皿。
Dust can quickly dissolve oil, without leaving water marks, strong cleaning power of the light does not damage the paint, environmentally friendly.
能迅速溶化油污灰尘,不留水痕,洁力强劲不损伤车漆的光亮,利于环保。
So when a boat enters a gondola, the amount of water leaving the gondola weighs exactly the same as the boat.
因此,当船只进入吊舱时,离开吊舱的水的重量与船只的重量完全相同。
Before leaving, Mr. Seymour turned off the vacuum cleaner and the water valve.
在离开之前,西摩先生关掉了真空吸尘器和水阀。
Water in the vadose zone drains down to the water table, leaving behind a thin coating of water on mineral grains.
包气带中的水会沉降到地下水位,只在矿物颗粒表面留下一层薄薄的水膜。
It is held there by the force of surface tension without which water would drain instantly from any wet surface, leaving it totally dry.
它是由表面张力的力量保持的,没有它,水会立即从任何潮湿的表面流失,使它完全干燥。
This means that king penguins, which feed on fish and krill in this body of water, have to travel further to their feeding grounds, leaving their hungry chicks for longer.
这就意味着,以这片水域中的鱼类和磷虾为食的帝企鹅,必须去到更远的地方觅食,而饥饿的幼崽则需要等待更长的时间。
With no outlet, the water that flows into the Dead Sea evaporates in the hot, arid air, leaving the minerals.
由于没有出口,流入死海的水只能靠炎热干旱空气蒸发掉,留下矿物质。
In the Grand Canyon State, every license plate reminded us that water changes the face of the land, splitting open rock desert like a peach, leaving mile-deep gashes of infinite hue.
这个大峡谷之州每一个车牌照都提醒我们:水改变了世界面貌,像使桃子开裂一样水劈开了石漠,留下了若干个色彩各异的数英里深的裂缝。
With so many units built into such a small area, the housing complex will achieve a density of 30 units per acre of water, leaving more open water surrounding the structure.
在面积这样小的区域内建造如此多的公寓单位,其住房密度将达到每英亩水域30个公寓单位,这样,该大楼周围便可留有更多的开阔水面。
Moreover, once it has done its job, the iron in ferrates precipitates too, as iron oxide, leaving pure water behind.
此外,当它的使命结束后,高铁酸盐中的铁离子也会以氧化铁的形式沉淀,过滤后就是洁净的水了。
Simply crush the newspaper into a ball, soak it in the water/vinegar mixture, then squeeze the excess moisture out, leaving the paper just damp.
将报纸简单的搓成一个球体,泡在混合液中,然后挤干多余的液体,只留下潮湿的纸张。
The scientists are trying to prevent the water birds from leaving the confines of this preservation.
科学家们试图阻止水鸟离开这个保护区的范围。
The sun evaporated some of the water, leaving land.
太阳把一部分水蒸发了,于是土地露了出来。
Ordinary household chlorine bleach can cause the iron in water to precipitate out into fabrics, leaving additional stains.
一般的家用漂白剂可能会让水中的铁进入衣服的纤维,这样衣服上可能会出现新的污渍。
At that point, the Earth's atmosphere and water will be boiled away, leaving the planet uninhabitable.
此时,地球的大气层和水也汽化的一干二净,无法居住。
As a compromise, how about putting two hard tracks at the front of the house, leaving the rest of the area to absorb water and provide for the plants and birds?
折衷一下,在房前修两条停车道怎么样?别的区域可以留着吸收水分、供养花鸟。
That shift RIPS protons from the molecular chains of Dr Kiser's jelly-like solid, leaving exposed negative charges primed to form bonds with water molecules.
那种变化从Kiser博士的果冻状固体的分子链上夺走质子,留下暴露的负电荷以便与水分子成键。
28then, leaving her water jar, the woman went back to the town and said to the people.
那妇人就留下水罐子,往城里去,对众人说。
Bechtel—the multinational corporation that had leased their pipes and plants—had more than doubled water rates, leaving tens of thousands of Bolivians who couldn't pay without any water whatsoever.
贝克特尔(Bechtel,出租管道、设备的跨国公司)将供水价格上涨两倍多,使得数万无力承担的玻利维亚人无水可用。
More than 1.5 million people now cannot access enough water to continue farming, so they are leaving to find work in the biofuel fields in the south of the country.
超过150万人没有足够的水源灌溉农田,因此他们开始在国家南部地区生物燃料领域谋求生路。
Without rain, the land began to turn to the desert that we know today, leaving people and animals to seek ever-dwindling sources of water.
没有了雨水,土地开始沙化,逐渐演变成我们今天所熟悉的大沙漠,迫使人类与动物背井离乡,到处寻找日益减少的水源。
Before leaving, Mr.Seymour turned off the vacuum cleaner and the water valve.
在离开之前,西摩先生关掉了真空吸尘器和水阀。
UNHCR reports at least 52 Somalis died when the boat smuggling them across the Gulf of Aden to Yemen broke down, leaving them adrift with no food or water for 18 days.
联合国难民署报告说,一艘偷渡船在穿越亚丁海前往也门时抛锚,船上人员漂流了18天没有水喝也没有进食,至少52名索马里人丧生。
When sea levels rise, the ground in parts of NYC will be swallowed up, leaving skyscrapers as pillars in the water.
当海水上涨,纽约城市的部分地区会被海水吞没,摩天大楼们就像一根根柱子树立在水中。
They combined this with the best available information on groundwater usage to calculate the net amount of water leaving or returning to aquifers.
他们结合现有最好的地下水使用信息来计算蓄水层地下水的净输出或净输入量。
Other ideas include extracting water and leaving a dry residue for use as fuel or fertiliser, or making latrines into fly traps, hence cutting the spread of disease.
其他构思还有抽离水分将干燥的剩余物用作燃料或化肥,将公共厕所设成捕蝇器从而切断疾病的传播途径。
You can easily demonstrate the first way by filling a bucket with tap water and leaving it on the back porch for several days.
你通过在桶里装水,并放在避光处几天来证明水的第一个变坏途径,阳台数天。
Thermal distillation involves heat: Boiling water turns it into vapor-leaving the salt behind-that is collected and condensed back into water by cooling it down.
热蒸馏涉及到加热:沸腾的水变成水蒸气- - -盐分留了下来- - -被收集的蒸汽冷却后凝结成水。
应用推荐