In 1986, Leonard Bernstein said, "God knows, I should be dead by now."
1986年,伦纳德·伯恩斯坦说:“天晓得,我怎么能活到现在。”
The concert by the conductor Leonard Bernstein, and broadcast on U. S. television.
这场演奏会是由伯恩斯坦所指挥,并且在美国的电视节目上播出。
He had hoped to become a conductor, but changed his mind on the advice of Leonard Bernstein.
他曾经希望成为一个指挥家,但是在伦纳德·伯恩斯坦大师的建议下改变了主意。
Leonard Bernstein said that to achieve great things, you need a plan and not quite enough time.
雷昂纳德·伯恩斯坦说过:要想取得成就,你需要一个计划和紧迫的时间。
Leonard Bernstein, 72, died in his Manhattan apartment after a heart attack brought on by lung failure.
伦纳德·伯恩斯坦肺功能衰竭引起心脏病发作,在他的曼哈顿公寓住所去世,终年72岁。
Like Leonard Bernstein, England's Benjamin Britten has helped many young people to understand music better.
像里纳德·伯恩斯坦一样,英格兰的本杰明·布里顿也帮助许多青年人更好地理解音乐作品。
On September 26th 1957, Stephen Sondheim wrote a letter to Leonard Bernstein upon the opening of West Side Story.
1957年9月26日,《西区故事》的首演日,史蒂芬·桑德海给里奥纳多·伯恩斯坦书写了一份信函。
This was the Parisian home away from home of the famous American composer Leonard Bernstein, and it still showcases a grand piano in his honor.
这是美国著名作曲家伦纳德·伯恩斯坦在巴黎的家,房间里仍然展示着令他获得荣耀的大钢琴。
Perhaps only from some angles. A house where Leonard Bernstein, the composer, once lived is being replaced by an edifice that looks, from the front, like a conventional Beaux Arts mansion.
也许从某些角度来看这些规定是有必要:一栋著名作曲家伯恩斯坦曾经住过的住宅被拆掉了,新的房子从正面看过去像是座正统巴黎美术学院风格的豪宅,但是当你开车绕到房子后面会发现另一种艺术风格大行其道。
Bernstein, says Leonard Slatkin, music director of the Saint Louis Symphony Orchestra, "not only opened doors for all of us, but was the musical conscience of this country for years."
圣路易斯交响乐团的音乐指挥伦纳特·斯莱特金说,伯恩斯坦“不仅为我们所有的人敞开了大门,而且多年来是我国音乐方面是非感的体现者。”
Bernstein, says Leonard Slatkin, music director of the Saint Louis Symphony Orchestra. "not only opened doors for all of us, but was the musical conscience of this country for years."
圣路易交响乐团的音乐指挥伦纳德·斯莱特金说,伯恩斯坦“不仅为我们所有的人敞开了音乐殿堂的大门,而是这些年来我们国家的音乐良心。”
Bernstein, says Leonard Slatkin, music director of the Saint Louis Symphony Orchestra. "not only opened doors for all of us, but was the musical conscience of this country for years."
圣路易交响乐团的音乐指挥伦纳德·斯莱特金说,伯恩斯坦“不仅为我们所有的人敞开了音乐殿堂的大门,而是这些年来我们国家的音乐良心。”
应用推荐