Blockbusters in the final weeks of 2010, led by the gangster comedy "let the Bullets Fly," helped China's annual box office receipts rise 40% to RMB10b.
在以盗匪喜剧片《让子弹飞》为首的几部年末大片的助力下,2010年中国电影票房收入增长40%,达到100亿元人民币。
His year-end release Let the Bullets Fly has just broken the box-office record for a domestic film with some 700 million yuan ($107 million) in gross receipts.
2010年末上映的电影《让子弹飞》国内总票房收入高达7亿元(合1.07亿美元),缔造了中国电影史票房新纪录。
In recent years he's achieved much larger exposure by directing and starring in the hit period action-comedy pictures let the Bullets Fly (2010) and Gone with the Bullets (2014).
近年来,他通过执导并主演热门动作喜剧电影《让子弹飞(2010)》以及《一步之遥(2014)》收获了更多的人气。
In recent years he's achieved much larger exposure by directing and starring in the hit period action-comedy pictures let the Bullets Fly (2010) and Gone with the Bullets (2014).
近年来,他通过执导并主演热门动作喜剧电影《让子弹飞(2010)》以及《一步之遥(2014)》收获了更多的人气。
应用推荐