Many women like to keep long fingernails, this kind of habit will not only give life inconvenient, still can cause salpigitis hold.
许多女人都喜欢留长指甲,这种习惯不仅会给生活带来不便,还会引起妇科病。
The Amish are often perceived by other Americans to be relics of the past who live a simple, inflexible life dedicated to inconvenient out-dated customs.
其他美国人常常认为阿米什人是历史遗迹,他们过着简单、呆板的生活,且坚持着麻烦而过时的习俗。
She was very young, he thought, she still expected something from life, she did not understand that to push an inconvenient person over a cliff solves nothing.
她还很年轻,他心想,对生活仍有期待,她不明白在山涯上推下一个眼中钉丝毫不能解决问题。
If, for example, the precept against killing allowed you to kill living beings when their presence is inconvenient, that would place your convenience on a higher level than your compassion for life.
举例来说,假设杀生戒允许你在其它生灵的存在对你不便时把它们杀死,那样就把你的方便放在了高于你对生命的慈悲的位置。
They will feel very inconvenient or even afraid to choose brands in the later life.
他们会感到很不方便,甚至会在以后的生活中害怕品牌选择。
However, on the other hand, some people debate that it is also inconvenient and a waste of time as well as isolating us from real life only with the company of computers.
不过,从另一方面来说,有些人争论说互联网同时也不方便,浪费时间,而且只有电脑的陪伴,会使我们与现实生活隔离。 一些人可以修理最复杂的计算机,却不能修补一双袜子。
Real life has shown that it is not appropriate to regard "admonition" as a disciplinary measure and that it is inconvenient to divide warnings into private and public warnings.
实际生活证明:把劝告作为一种处分是不适宜的,把警告分作当面和当众两种也有许多不便。
Without water, life is so inconvenient.
没有水,生活真的好不方便。
Gateman is inconvenient then future life field makes to elaborate in detail, I at last on behalf point out.
释迦牟尼不方便再来世界作详细的阐述,我算是代为指点。
The life there was inconvenient.
住在那里真是不方便。
It solves the problem of existing dust collector inconvenient to use, short service life, and low dust recovery rate.
它解决了现有除尘器使用不甚方便、寿命较短、粉尘回收率不高的问题。
In modern families' life, each traditional domestic appliance has its special controller, it will be inconvenient when we have to use so many controllers.
在现代家庭生活中使用的每种传统家电都有其对应的专用遥控器,当家里有较多的传统家电时,遥控器的管理和使用会变得很不方便。
An inconvenient truth about late-life divorce: The separation after 40 years of Al Gore and his wife Tipper reflects an increasing trend for splitting up in old age - but is it such a bad thing?
有关“熟年离婚”难以忽视的真相:阿尔·戈尔和妻子蒂珀在结婚40年后宣布离婚,这反映出熟年离婚呈上升趋势,但这事儿真有那么糟糕吗?
An inconvenient truth about late-life divorce: The separation after 40 years of Al Gore and his wife Tipper reflects an increasing trend for splitting up in old age - but is it such a bad thing?
有关“熟年离婚”难以忽视的真相:阿尔·戈尔和妻子蒂珀在结婚40年后宣布离婚,这反映出熟年离婚呈上升趋势,但这事儿真有那么糟糕吗?
应用推荐