Deprived of the God who answers prayer, we should be in a more pitiable plight than the dead in the grave, and should soon sink to the same level as the lost in hell.
倘若不能享受应允祈祷的上帝,我们将比在坟墓中的死人更为可怜,很快就会下沈至地狱中,如同那些失丧的人一样。
It also provides Milton with the figure of Mammon who will, as you will see over the course of this semester become - well, here in Paradise Lost he's one of the key fallen angels in Milton's hell.
它也为弥尔顿提供了贪欲之神这一形象,正如在本学期这一门课中你们将始终看到的,贪欲之神,在《失乐园》中会变成,弥尔顿地狱中主要的堕落天使之一。
Heaven and hell were peddled, so priests could rule through seduction and terror, save our souls that we never lost in the first place.
牧师神父们到处散播天堂和地狱,好利用诱惑和恐惧来统治人们的思想。拯救我们从未迷失过的灵魂。
She was living in heaven, now lost, she is not used to the ordinary world of ordinary people, and therefore, the despair of a head into the hell.
她本来住在天堂,现在天堂失去了,她住不惯平凡人的平凡世界,因此,绝望之余,一头钻进地狱。
If we lost the fight Armageddon will finally tell, burn in hell, there will bee no after, be no other day.
在地狱里燃烧吧,再不会有“以后”,再没有“另一天”。如果我们战败,末日决战之地会告知我们答案。
There will be a resurrection of both the saved and the lost at the end, the former to everlasting life in Heaven, the latter to everlasting punishment in Hell.
在末日,得救者和失丧者都会复活,前者进入天堂有永远的生命,后者进入地狱有永远的刑罚。
All mankind by their fall lost communion with God, are under his wrath and curse, and so made liable to all miseries in this life, to death itself, and to the pains of hell for ever.
全人类由于堕落,丧失了与神的交通,落在祂的震怒与咒诅之下,所以,应受今生的一切愁苦、死亡、地狱永远的痛苦。
Lu Xun's essay "A Lost Good Hell", compared with contemporary people's understanding for China, is still a benchmark today. So far there is no parable that can surpass this one in thoughts.
鲁迅的“失掉的好地狱”一文,就今天对中国的认识而言仍是一个标高,至今仍未出现超越这一篇文章的思想寓言。
Lu Xun's essay "A Lost Good Hell", compared with contemporary people's understanding for China, is still a benchmark today. So far there is no parable that can surpass this one in thoughts.
鲁迅的“失掉的好地狱”一文,就今天对中国的认识而言仍是一个标高,至今仍未出现超越这一篇文章的思想寓言。
应用推荐