Sushi lovers in Paris, and they are many, are questioning the origin of the salmon at the end of their chopsticks since the Fukushima nuclear disaster unfolded.
自从福岛核灾爆发以来,巴黎的寿司爱好者,而且他们人数很多,现在正开始怀疑他们筷子那头的鲑鱼来源。
Lovers in Paris were left feeling a little less welcome this week after the tokens of their ardor mysteriously disappeared from one of the city's most romantic spots.
恋人们在巴黎感觉到本周受到欢迎的热情有点减退;这种象征爱情的热情神秘地从这个城市最浪漫的景点之一消失了。
By the time the two former lovers are shyly reminiscing about Paris, sitting in a cafe and summoning the past as if it were a dream, you’re deep in it with them — and not yet at the 35-minute mark.
之后便是两人尴尬的在巴黎重逢,坐在一起喝咖啡然后追忆着往事如梦,你会随之深陷下去——而这还不到影片的第三十五分钟。
Unlike the original painting, which hangs in the Louvre museum in Paris, art lovers will also be able to take home their own digital living Mona Lisa for themselves.
与挂在巴黎卢浮宫的原画不同,艺术爱好者们可以把数码版的会动的蒙娜丽莎带回家。
Unlike the original painting, which hangs in the Louvre museum in Paris, art lovers will also be able to take home their own digital living Mona Lisa for themselves.
与挂在巴黎卢浮宫的原画不同,艺术爱好者们可以把数码版的会动的蒙娜丽莎带回家。
应用推荐