But low-Earth orbit isn't a perfect vacuum.
但近地球轨道不是一个完美的的真空。
It would also have enough thrust to deliver a satellite to low-Earth orbit.
还拥有足够的推力将卫星送入低地球轨道。
NASA has not flown astronauts beyond low-Earth orbit since the Apollo program, in the 1970s.
美国航空航天局自20世纪70年代的“阿波罗计划”以来,就没有进行过超出地球低轨道的载人航空活动。
What the shuttles did provide, however, was a way for America to carry people into low-earth orbit.
然而,航天飞机为美国提供了一种将人带入近地轨道的方法。
Since the crew of Apollo 17 returned from the moon in December 1972, no human has ever left low-Earth orbit.
自从1972年12月阿波罗17号的机组成员从月球返回地球以来,再没有人飞出过近地轨道。
NASA isn’t just tasked with reinventing its hardware; to get beyond low-Earth orbit, it must reinvent its astronauts.
国家宇航局不仅面临重新改造其硬件设施和到达近地轨道之外的任务,它还必须重新改造宇航员。
The firm is developing a space vehicle called Dream Chaser, which could carry six to eight people to and from low-Earth orbit.
该公司正研发叫“追梦者”的航天飞船,该飞船能载6到8人在近地轨道往返飞行。
The rocket is designed to launch 207 tons (414,000 pounds) of cargo to low-Earth orbit and 78.5 tons (157,000 pounds) to the moon.
火箭发射的目的是将207吨(41.4万磅)的货物送上低地球轨道,以及将78.5吨(15.7万磅)的货物送到月球。
On Dec. 21, 1968, NASA astronauts Frank Borman, James Lovell, and William Anders became the first humans to leave low-Earth orbit and visit the moon.
1968年12月21日,NASA宇航员弗兰克·博尔曼、詹姆斯·弗洛尔和威廉·安德斯成为第一批脱离近地轨道并访问月球的人类。
Space Fence is envisioned as a network of ground-based S-band radars that will detect, track, measure and catalog thousands of objects in low-Earth orbit.
设想中的‘太空篱笆’为地基s波段雷达网络,将可探测、跟踪、测量和分类近地轨道成千上万的太空物体。
They were confined to low-earth orbit, where they did the unglamorous job of launching satellites or ferrying astronauts to the International Space Station.
他们仅限于在近地轨道运行,在那做着发射卫星或运送宇航员到国际空间站这样毫无任何浪漫色彩的工作。
In response, Bolden referred to the possibility of setting up fuel depots in orbit, which could enable smaller rockets to make trips beyond low-Earth orbit.
在答复中,博尔登提及在轨道中建立燃料补给站的可能,这样小型火箭就可以实现低地球轨道的运行。
NASA says astronauts would not fly onboard until at least 2016. NASA has not flown astronauts beyond low-Earth orbit since the Apollo program, in the 1970s.
美国宇航局说,宇航员最早将于2016开始太空飞行。美国航空航天局自20世纪70年代的“阿波罗计划”以来,就没有进行过超出地球低轨道的载人航空活动。
Esa and other nations are already discussing a next-generation space station that would operate as a base from which to explore space beyond low-Earth orbit;
欧洲航天局和其他国家都已经开始在讨论下一代空间站,以此作为一个基地,去探索超越近地球轨道之外的空间;
Some 20, 000 pieces of rubbish are currently being monitored in low-Earth orbit, the majority of which are discarded bits of spacecraft or debris from collisions.
目前,科学家们正在对近地轨道上的两万块太空垃圾进行检测,其中的绝大多数来自于碰撞的残骸或太空飞船的废弃物。
The mission was planned as a low-Earth orbit to test the Lunar Module, the lander later used by Apollo 11 and subsequent missions to land on the moon's surface.
他们的使命只是做地球低轨道飞行,以测试月球舱和阿波罗11号以及以后的登月任务所使用的登月舱。
Some 20,000 pieces of rubbish are currently being monitored in low-Earth orbit, the majority of which are discarded bits of spacecraft or debris from collisions.
现在约有2万间太空垃圾在地球低轨道运行,其中大部分是航天器的分离部分或者碰撞残骸。
Yet the destruction of the Chinese Fengyun-1C in an anti-satellite missile test in 2007 accounts for more than a quarter of all catalogued objects in low-Earth orbit.
中国在2007年进行了反卫星导弹试验,风云一号卫星被摧毁。由此产生的太空碎片使记录在册的近地轨道物体增加了四分之一强。
Commercial space companies like SpaceX and Bigelow Aerospace have argued for a larger role for private industry in providing human launch services to low-earth orbit.
类似space X和Bigelow Aerospace那样的商业空间公司则主张,让私营工业在向地球低轨道提供载人发射方面发挥更大的作用。
There are a lot of reasons astronauts haven't moved beyond the harbor lights of low-Earth orbit in nearly 40 years, but one of them is that we haven't had the machines to take us anywhere else.
近40年里宇航员一直没能走出近地轨道的“港口灯标”,原因有很多,其中之一是缺乏将我们送到其他地方的机器。
The rocket made its first flight in 2004 and is capable of launching payloads of up to 24 tons into low-Earth orbit and 11 tons toward the geosynchronous orbits used by communications satellites.
重型火箭在2004年进行首次发射,它可以将24吨重的负载发送到低地球轨道,也能将用于通讯卫星的11吨重的载荷送入地球同步轨道。
The costs continued to rankle with those who thought manned space flight a waste of money, and three decades spent stuck in low-Earth orbit never stopped frustrating those who wanted to go farther.
对那些把载人航天看成虚掷钱财的人来说,航天飞机的成本始终令他们心痛;而对那些梦想着远航的人来说,在近地轨道上浪费的三十年时间令他们心寒。
When we finish, ISS will be a premier, world-class laboratory in low Earth orbit.
当我们完成时,国际空间站将成为近地轨道上一流的世界级实验室。
The rocket successfully lifted a reconnaissance satellite to low Earth orbit.
火箭成功的将一枚勘测卫星送入地球低轨道。
In low Earth orbit, say 220 miles (355 km) up, where most human space travel takes place, a single circuit is completed in a much brisker 90 minutes.
在近地轨道,例如高于地球表面220英里(355公里)处大多数人类太空旅行发生的地方,运行一圈则需要更短的90分钟。
So what we are doing is relying on commercial capability to get us access to low Earth orbit, to get us to the International Space Station.
所以我们所要做的就是依靠商业功能让我们进入低地球轨道,让我们进入国际空间站。
The Magnum would use the space shuttle launch facilities at Cape Canaveral and could launch 80 tons (81, 280 kilograms) of payload into low Earth orbit (LEO).
“大酒瓶”号将利用卡纳维拉尔角的航天飞机发射装置进行发射,它能运送80吨(81 280公斤)的载荷进入近地轨道。
One calls for launching microsatellites into low Earth orbit in constellations that would provide continuous target coverage.
其中之一是将小卫星发射到低地球轨道构成卫星星座,以便能提供对目标的持续覆盖。
Although much has been made of Chinese lunar ambitions (a second Chinese probe will be launched in 2011), it is its activities in low Earth orbit and around Mars that will be more interesting.
尽管中国的探月工程成果辉煌(2011年中国将要发射第二个月球探测器),但人们更感兴趣的是其低地球轨道与探测火星的活动。
Although much has been made of Chinese lunar ambitions (a second Chinese probe will be launched in 2011), it is its activities in low Earth orbit and around Mars that will be more interesting.
尽管中国的探月工程成果辉煌(2011年中国将要发射第二个月球探测器),但人们更感兴趣的是其低地球轨道与探测火星的活动。
应用推荐