Luxury car firm Jaguar has thrown down the gauntlet to competitors by giving the best guarantee on the market.
豪华轿车生产商捷豹公司通过提供市场上最佳的保修服务向竞争对手们发出了挑战。
It could purr along like any luxury car or, at a press of the ubiquitous sport button, growl loudly as you disappear down the road.
它可以像任何一辆豪华轿车一样低吟前行,而一旦你按下那个无所不在的运动按钮,车便咆哮着瞬间消失在路上。
他有辆豪华酷车。
这豪华车厢有六个房间。
The train has a new luxury car.
这列火车有一节新的豪华车厢。
It was, in other words, a small luxury car.
从另一方面说,它是辆小豪华车。
There are a number of luxury car brands on the market.
市场上有很多豪华车。
Years ago, Packard was the premier luxury car, not Cadillac.
多年前,占据豪华型汽车市场首位的是柏加/packard汽车,而不是凯迪拉克/Cadillac。
This luxury car were unveiled at the Geneva Motor Show in 2010.
这辆豪华车亮相于2010年日内瓦车展。
The company is now turning its attention to the luxury car market.
公司现在正把注意力转移到豪华轿车的市场上。
All but one of the passengers from the luxury car are in the dining car.
豪华车厢里的乘客除了一名外其他的都在餐车里。
Below is the "top ten luxury car complaint ranking list" conducted during November 18-24.
以下就是11月18 ~24日期间进行的“豪华轿车投诉排行榜”的评选结果。
However, some multinational companies are cautious, including German luxury car maker BMW.
但是,一些跨国公司仍持审慎态度,其中包括德国豪华汽车制造商宝马。
Luxury car makers say they expect China's booming market for up-market autos to keep growing.
豪华轿车生产商预计,中国蓬勃发展的高端轿车市场将继续保持增长势头。
For luxury car buyers - notoriously labeled the shrewd shoppers - a good deal is icing on the cake.
对于豪华车的买主来说—遭恶搞被贴上了精明买主的标签—做好一笔生意就是在蛋糕上滑冰。
All luxury car manufacturers struggle to win younger customers they hope to convert into repeat buyers.
所有豪华车厂商都在努力赢得年轻买主的青睐,希望将这些人变成回头客。
Right next door is another luxury car dealership selling a variety of other high-end European rides.
隔壁是另一家豪车销售处,专卖各式各样的高档欧式轿车。
Featured below phones are result of hard work of designers of luxury car brands and well-known mobile companies.
下面这些特色手机是豪华汽车品牌和著名移动公司设计师辛勤工作的结果。
A sculptor in Shenzhen created the artwork that's that is identical to a real luxury car in form and size. Photo: CFP.
此款名为《车》的出自砖砌作品出自深圳雕塑院雕塑家戴耘之手的作品与豪华宝马真车形状、大小、比例完全一致。
In March, Ford completed its exit from the luxury car market by selling Volvo to China's Geely Automobile for.6 billion.
今年3月,福特以16亿美元将沃尔沃卖给中国吉利汽车,从此退出豪华汽车市场。
Another coal mining city in the province of Shaanxi, Yulin, is a key battleground for luxury car makers such as Audi and BMW.
陕西省煤矿城市榆林,是奥迪和宝马等豪华汽车制造商的主要战场。
Luxury car brands such as Porsche and Audi, for instance, are revamping their certified "pre-owned" -ie, second-hand-product ranges.
奢侈汽车品牌,比如保时捷和奥迪,也颁证给那些二手车修理线。
For a cigar store, logical host partners might include better men's clothiers, upscale shoe stores, luxury car dealerships and country clubs.
对一家雪茄店而言,合理的主方合作者应当包括男性服装商、高档鞋店、奢侈汽车代理商以及乡村俱乐部。
For a cigar store, logical host partners might include better men's clothiers, upscale shoe stores, luxury car dealerships and country clubs.
对一家雪茄店而言,合理的主方合作者应当包括男性服装商、高档鞋店、奢侈汽车代理商以及乡村俱乐部。
应用推荐