Tears are you mailed to me the gift, the address is not very happy.
眼泪是你邮寄给我的礼物,地址是不怎么幸福。
Tears are mailed to me the gift green, address is not how happiness.
眼泪是迩邮寄给莪旳礼物,地址是不怎么幸福。
Can you prove that as soon as possible fees mailed to me, the best can express?
你能尽快把学费证明邮寄给我吗,最好能用快递?
I have requested replacement of the check and that it be mailed to me at the above address.
偶已经要求签发同样的支票以作为替代,新的支票将邮递到偶上面的地址。
Jamie e-mailed me to say he couldn't come.
杰米给我发了一封电子邮件说他不能来了。
In Poland in the 1960s, according to a Polish woman who e-mailed me, "the authorities introduced the Hitchhiker's Booklet."
据一位波兰妇女给我发电子邮件说,在20世纪60年代的波兰,“当局介绍了《搭便车者手册》。”
The letter was mailed from Pennsylvania to me.
信已由宾夕法尼亚州寄到我这里。
My friend e-mailed me and wanted to know what the positive psychology folks might think about such a meeting: How might fortuitous circumstances influence our wellbeing?
然后,她发电邮给我问我积极乐观的人在面对这样一次相遇(偶然的相遇对人类有什么影响?)会有什么想法?
Once on Mother’s Day, this older lady came in alone and told me that her kids weren’t able to be with her that year, but they had mailed her a gift card.
一次母亲节,一位老女人独自进来,告诉我她的孩子那年无法和她在一起,但他们给她寄了一张礼品卡。
When she e-mailed it to me it all came flooding back.
当她发电子邮件给我的时候,那些过去的点点滴滴,又涌上了我的心头。
An anonymous person, to whom I shall eternally be in debt, mailed me an unsolicited copy.
一个匿名人在我没有请求就把它邮寄给我,我永远欠着这个人一份情。
他给我邮寄了一个包裹。
He thoughtfully mailed back to me.
他细心的将球邮寄给我。
Great wits have short memories. Your seller friend in Japan mailed it to me, although I haven't paid him yet.
真是贵人多忘事。你的日本卖家朋友寄给我的呀,不过好像我还没有付钱。
One day a few years later, he mailed a letter to me which contained a photograph. I tore up the photograph right after I saw it.
过了一些年,有一天他给我寄来一封信,这封存信里面夹了个照片,这个照片看了以后,我接着就撕了。
Mark was on an airplane when he wrote it, leaving Oregon for his Army post on the eastern seaboard. In simple, transparent words, he put his heart on paper, and mailed it off to me.
马克是在飞机上写的,他正离开俄勒冈州到东海岸担仟军职简单坦诚的文字,他把自己的心付诸纸上,然后寄给我。
Hundreds of readers wrote in - ore-mailed me directly - to express relief, gratitude, and, nearly as often, outright contempt: "I have been waiting for a story like yours."
成千上万的读者留言评论或者给我发邮件,表达她们的阅读后的宽慰、感激,当然,还有同样多的彻底藐视:“我等像你这样的故事好久了。”
Hundreds of readers wrote in - ore-mailed me directly - to express relief, gratitude, and, nearly as often, outright contempt: "I have been waiting for a story like yours."
成千上万的读者留言评论或者给我发邮件,表达她们的阅读后的宽慰、感激,当然,还有同样多的彻底藐视:“我等像你这样的故事好久了。”
应用推荐