Male fetuses were, in other words, being spontaneously aborted-presumably as a consequence of stress.
换句话说,男性胎儿发生自然流产——这可以推测为压力产生的后果。
In Japan, in particular, male fetuses accounted for about two thirds of all fetal deaths in the 1990s.
这种状况在日本尤为突出,上世纪90年代,日本男性胎儿的死亡率占所有胎儿死亡的三分之二。
At present, more than 200 diseases which have been identified are X-linked, these diseases only affect male fetuses.
目前,已有超过200种单基因遗传性疾病被认为是由X染色体连锁遗传引起的,这些疾病只影响男性胎儿。
Male DNA was not detected in the nucleated erythrocytes from maternal peripheral blood of 8 pregnant women with female fetuses and in maternal peripheral blood of 5 non-pregnant women.
而在8名孕女胎孕妇外周血有核红细胞及5名未孕妇女外周血中均未检出男性dna。
The combination of a strong cultural preference for boys and prenatal ultrasound imaging has led to couples identifying and aborting female fetuses so that their sole permitted child is male.
生男孩这一强烈的文化偏好以及产前超声成像技术相结合,导致许多夫妇进行胎儿性别鉴定,对女性胎儿进行堕胎,他们唯一的要求是生一个男孩子。
Scientists explain that, with each male fetus, a mother develops an increased immunization to an antigen produced by the male fetuses, and this antigen likely plays a role in masculinizing the brain.
科学家们对此是这样解释的,母体在生育每个男性胎儿时,会为男性胎儿产生的抗原培育出一套增强的免疫系统,而这种抗原很可能在大脑的男性化过程中发挥着重要作用。
Scientists explain that, with each male fetus, a mother develops an increased immunization to an antigen produced by the male fetuses, and this antigen likely plays a role in masculinizing the brain.
科学家们对此是这样解释的,母体在生育每个男性胎儿时,会为男性胎儿产生的抗原培育出一套增强的免疫系统,而这种抗原很可能在大脑的男性化过程中发挥着重要作用。
应用推荐