The shaggy breed was always a strong contender as Malia Obama, 10, suffers from allergies.
由于奥巴马的大女儿、10岁的玛丽亚是过敏体质,所以这种卷毛的葡萄牙水犬一直是个有力的竞争者。
Malia Obama is going to take a year off before heading to Harvard University, the White House announced.
白宫方面宣布,玛利亚·奥巴马要去哈佛大学,不过在此之前她要先过一年间隔年。
There are some issues, of course. For one, Malia Obama is 16. For another, she'll have to develop a taste for village life.
当然,还有一些问题存在。其一,玛利亚才16岁;其二,她还得培养起对乡村生活的兴趣才行。
Obama also said, his oldest daughter Malia told him that she planned to work at the desk in the Lincoln bedroom because it "will inspire big thoughts".
奥巴马还说,大女儿马莉娅曾向他提出请求,希望能在林肯卧室的书桌上写作业,因为这张书桌能“让人思潮狂涌”。
Upstairs from all the activity, Obama makes sure to see his daughters, Malia, 10, and Sasha, 7, off to school and get in a workout.
楼上的一切都活跃起来,奥巴马务必要看到他的两个女儿,10岁的玛丽亚和7岁的萨莎去学校开始锻炼。
But after his sentimental farewell to their home, Obama headed to the airport to fly to Washington and join his wife Michelle and daughters Malia and Sasha, 7.
奥巴马恋恋不舍地告别芝加哥之后,立刻赶赴机场前往华盛顿与夫人米歇尔和两个女儿---玛利亚和7岁的萨沙会合。
Michelle and Barack Obama have two daughters: Malia, 12, and Sasha, 9.
米歇尔和奥巴马有两个女儿:大女儿玛丽亚12岁,小女儿萨莎9岁。
But Malia Ann Obama is no ordinary young girl.
但玛利亚·安·奥巴马(Malia Ann Obama)并非寻常女孩。
Amid a day packed with events, Obama runs into Michelle and Malia on the ground floor of the residence.
由于每天挤满了活动,运行到米歇尔·奥巴马和马利亚在地面层的居住地。
Obama a browsed the bookstore's racks with his daughters, Malia and Sasha.
奥巴马同女儿玛丽亚和萨莎一起浏览了书店的书架。
When Malia and Sasha Obama go back to school and they turn in those papers that most kids have to turn in saying, "What I did on my summer vacation", they're gonna have one heck of a story to tell.
当玛利亚·奥巴马和萨莎·奥巴马回到学校,递交大多数小孩都得完成的作业——“我在暑假干了些什么”的时候,他们就有大把的故事可以说了。
The Obama family will settle into an exclusive hotel near the White House in time for the couple's daughters, Malia and Sasha, to begin classes at a private school on Monday.
欧巴马一家将在靠近白宫的一个专用旅馆住下,以便及时让他们的女儿星期一开始在一傢私立学校上课。
Obama: I'm always mindful that the pressures of the job not get in the way of me spending time with Malia and Sasha.
奥巴马:我总是很小心不让这份工作的压力阻碍了我与玛利亚及萨莎相处。
Obama will arrive in Beijing with her daughters Sasha and Malia, and her mother Marian Robinson, for a week of sightseeing and speeches about people-to-people exchange.
米歇尔将带着两个女儿及母亲访华,进行一周的观光,做些交流性的讲话。
Dozens of people, including Michelle, Sasha, and Malia, stood there waiting for Obama.
数十人,包括米歇尔,萨莎和玛丽娅,站在那里等待奥巴马。
They arrived in Washington on Saturday to settle in to a hotel without the media entourage that follows Obama everywhere. Malia and Sasha start school on Monday.
米歇尔和两个女儿已于上周六抵达华盛顿并入住宾馆,没有受到记者的“围追”。玛丽亚和萨沙已于本周一开始上学。
Obama and his wife Michelle are proud parents of two daughters, Sasha and Malia.
奥巴马和他的妻子米歇尔很自豪的父母两个女儿萨莎和玛丽亚。
Barack and Michelle Obama, with daughters Malia and Sasha, waiting for the results of his senate bid on election night, 2004.
2004年,奥巴马和米歇尔,带着女儿玛丽亚和萨莎,选举之夜等待参议院竞选的结果。
她是玛丽亚·安·奥巴马。
她是玛丽亚·安·奥巴马。
应用推荐