China's first manned space mission.
中国第一次载人航天行动。
It is China's third manned space mission, which will include the country's first space walk.
这是中国第三次载人航天任务,此次任务将包含中国首次太空行走。
Shenzhou VII spacecraft was successfully launched, marking the manned space mission won the first battle!
神舟七号飞船发射成功,标志着这次载人航天飞行任务首战告捷!
This will be the third Chinese manned space mission, but the first time Chinese astronauts perform a spacewalk.
这是中国第三次载人航天,也是中国宇航员首次进行太空行走。
Later this year, China plans to launch its third manned space mission -a prelude to a possible lunar foray by 2024.
今年晚些时候,中国计划发动第三次载人航天飞行——这是可能发生在2024年的月球探险行动的前奏。
China has successfully launched its third manned space mission - which is to feature the country's first spacewalk.
中国开始了第三次载人航天飞行任务——这是中国第一次太空漫步。
My dear colleagues, the successful launch of Shenzhou VII spacecraft marked the first victory of this manned space mission!
同志们,神舟七号飞船发射成功,标志着这次载人航天飞行任务首战告捷!
The Beijing Olympics and Paralympics were held successfully, and the Shenzhou VII manned space mission was a complete success.
成功举办北京奥运会、残奥会。圆满完成神舟七号载人航天飞行。
The Shenzhou 7 manned space mission and the first-ever "space walk" by the Chinese astronauts a few days ago were another great success.
几天前,中国又成功进行了“神舟七号”载人航天飞行和首次“太空行走”。
The world witnessed China's third manned space mission last week. But what helped make the Shenzhou 7 crew feel comfortable during their tour of space?
上周,世界鉴证了我国第三次载人航天飞行任务。但是,在太空旅行中,是什么给神州七号的航天员创造了舒适环境。
India aims to launch its first manned space mission in 2016 and wants to grab a larger share of the multi-billion-dollar market for launching commercial satellites.
印度计划在2016年发射其第一次载人航天任务,并希望在数十亿美元的商业卫星发射市场上占领更大的份额。
India has announced plans to launch its first manned space mission in 2015 and set a deadline of 2020 for an Indian astronaut to walk on the Moon, foreign media reported.
据外国媒体报道,印度近日公布了“登月计划”:将于2015年实现载人航天器登月,并最晚于2020年实现宇航员月球漫步。
China's successful launch of two astronauts in its second manned space mission Wednesday tells the world a lot about how serious, formidable and well-prepared the Chinese space program is.
中国在这周三成功发射第二艘载人飞船将两名宇航员送入太空,向世界充分显示了中国实施空间计划的务实态度、长远目标和扎实的准备.
"When you look at the manned space mission goals of getting back to the moon, getting to Mars, there is a mandate there that does not equate to the resources that are already provided," he said.
“如果你看一下那些重返月球,登陆火星的载人空间计划,你会发现这些命令与提供的资源不能对等。”他说。
The team of China's Shenzhou-VII manned space flight mission has been rewarded the 2009 space Achievement Award from the US space Foundation.
美国航天基金会近日宣布,将该基金会的2009年“太空成就奖”授予中国神舟七号载人航天飞行任务团队。
Scientists are working to discover new applications for the substance, ranging from the next generation of tennis rackets to super-insulated space suits for a manned mission to Mars.
科学家们正在继续尝试发现这种物质的新用途,可能的应用领域从新一代的网球拍直至载人火星任务使用的超级隔热的宇航服。
It plans to send an astronaut into space by 2014 and a manned mission to the Moon by 2020.
它计划在2014年之前让太空人跨出太空舱,并且在2020年之前实现月球登陆。
Atlantis returned safely from its final mission on July 21st, bringing an end to 30 years of NASA's space-shuttle voyages, and thus to American manned flights in space.
7月21日,亚特兰蒂斯号结束最后一次任务安全返航,结束了国家航空航天局30年的航天飞机之旅,也结束了美国的载人航天飞行。
The American mission was overshadowed by the fact that the Soviet cosmonaut Yuri Gagarin had made the first manned space flight just 23 days earlier.
美国这次任务因为苏联宇航员YuriGagarin在23天前进行了首次太空之旅的事实而蒙上了阴影。
Guy is an experienced British fighter pilot who is in command of Britain's first manned mission to space.
他是一位经验丰富的英国战斗机飞行员,他指挥了英国第一次载人航天飞行任务。
Guy is an experienced British fighter pilot who is in command of Britain's first manned mission to space.
盖伊是一名经验丰富的英国战斗机飞行员,负责英国第一个载人航天任务。
Privatization of space technology continues. One or more private companies will accomplish at least one low-orbit manned mission.
航天技术的私有化仍在继续,私人企业将会成功完成至少一次载人航天任务。
Privatization of space technology continues. One or more private companies will accomplish at least one low-orbit manned mission.
航天技术的私有化仍在继续,私人企业将会成功完成至少一次载人航天任务。
应用推荐