Irene Joliot-Curie died on March 17, 1956.
艾琳·朱利奥特·居里于1956年3月17日逝世。
交易会于三月十七日开幕。
"I could see you March 17 at 1 o 'clock," she said.
“3月17号1点钟的时候我可以见你,”她说。
Today, March 17, many people become Irish for a day.
在今天,也就是三月十七日,许多人成了一日的爱尔兰人。
Ms. Pichardo was last injected on March 17, and died the next day.
皮查多最后一次注射是在3月17日,第二天死亡。
On March 17, rebel forces were pushed back to the outskirts of Benghazi.
三月十七日,叛军已经被挤压到班加西城郊。
On March 17, 2010 Toshiba produced its last incandescent light bulb.
2010年3月17日,东芝公司制造出最后一个白炽灯泡。
For comparison, the bottom image shows the same area on March 17, 2007.
下图是2007年3月17日的图像,大家可以对比一下。
March 17 is a great day for the Irish in the city that loves the Irish.
3月17日这一天,对于热爱祖国的爱尔兰人来说,是个极不寻常的日子。
Weinstein's body, with hands and feet bound, was discovered by a hiker on March 17.
3月17日,一位旅行者发现了她捆着手脚的尸体。
Here, an elderly woman has lunch at a noodle shop in Nishinari ward on March 17, 2009.
这是2009年3月17日一位老妇正在西成的一家面馆用午餐。
On March 17, the Corcoran Gallery of Art opens "Modernism: Designing a New World, 1914-1939."
3月17日,华盛顿柯康美术馆的“现代风——新世界的设计,1914 - 1939”展览拉开序幕。
March 17, 2006—Too much or too little water can spell disaster in the world’s poorest nations.
2006年3月17日—过多或过少的水都会给世界上最贫困的国家带来灾害。
Afghan boys take a break from their ride to pray at dawn near Marja in Helmand province on March 17.
3月17日,破晓时分,阿富汗男孩们骑行到赫尔曼德省Marja附近休息一下并祷告。
A man rides a bicycle at an area hit by earthquake and tsunami in Kesennuma, north of Japan, March 17, 2011.
2011年3月17日,日本北部气仙沼市,一人骑车经过一片地震海啸袭击后区域。
The map above, released by the Japan Atomic Industrial Forum, shows the status of every reactor as of March 17.
日本原子能工业协会制作了上面这张图,展示了3月17日时每座反应堆的状况。
March 17, 1985, Tsukuba Science held in Japan World Expo, the Sony built in large screen color TV wall appearance.
1985年3月17日,在日本举行的筑波科学万国博览会上,索尼公司建造的超大屏幕彩色电视墙亮相。
In Mrs. Pemberton's case, Mr. Stopa filed a motion to dismiss on March 17, 2009, and the case has not moved since then.
斯托帕先生(Mr .Stopa)于2009年3月17日提出驳回彭伯顿夫人(Mrs .Pemberton)的案子后,这个案子就再也没有动过。
On March 17, 2010, Ambassador Liu Xiaoming called on British Secretary of State for Energy and Climate Change Ed Miliband.
2010年3月17日,驻英国大使刘晓明拜会英国能源和气候变化大臣埃德·米利班德。
Indeed, you can argue that the entire field of computers and semiconductors owes its existence to Einstein's paper of March 17, 1905.
实际上可以说,整个计算机和半导体领域的产生都归功于爱因斯坦1905年3月17日的那篇论文。
Multiple bomb attacks happened in the Syrian capital Damascus on March 17. At least 27 people have been killed and 140 others injured.
叙利亚首都大马士革17日发生多起爆炸袭击事件,已造成至少27人死亡,140人受伤。
GMT, March 17, 2011 the Perseus project (Protection of European BoRders and Seas through the IntElligent Use of Surveillance), led by Indra, has already started.
[据因陀罗公司网站2011年3月17日报道]由因陀罗公司领导的Perseus项目(欧洲边境及海洋智能监测保护)已经启动。
42A Balinese couple kiss while the crowd pours water over them during the traditional kissing festival called "Omed-Omedan" in Denpasar on the resort island of Bali on March 17, 2010.
图42:2010年3月17日,渡假胜地巴厘岛的登巴萨,传统的亲吻节"Omed-Omedan"上,在当头浇下的水幕中,一对男女相拥而吻。
The most reflected in the contents of the soul from-tungsten tell on Saturday March 17, opened this thick the QiJun essays ", a familiar smell immediately in the room diffuses to come."
最真实的反映源自于心灵的内容——钨泰尔3月17日星期六打开这本厚厚的《琦君散文集》,一种熟悉的味道立刻在房间里弥漫开来。
On March 17, five days after being named the new chief of AOL, Mr Armstrong organised an "all-hands" company-wide meeting to greet more than 1,000 employees at AOL's Dulles, Virginia, campus.
3月17日,也就是被任命为AOL新总裁后的第五天,阿姆斯特朗组织了一个“全体员工”的公司大会,在AOL的总部弗吉尼亚州杜勒斯市问候1000多名员工。
Stranded refugees from Chad stand in a line to receive food at the Libya-Egypt border crossing after leaving Libya three weeks earlier because of the on-going civil war on March 17 in Sallum, Egypt.
3月17日,来自乍得的滞留难民排队在埃及Sallum领取食物。
More than 1.7 million residents in south-east Queensland, from Tweed River to Toowoomba in the west, will vote in a plebiscite on March 17 on whether recycled water should be part of the water supply.
昆仕兰州东南部从缇德河到西边的图沃拔有超过170万居民,他们将于3月17日进行公民投票,决定是否应该把回收水作为部分水供。
More than 1.7 million residents in south-east Queensland, from Tweed River to Toowoomba in the west, will vote in a plebiscite on March 17 on whether recycled water should be part of the water supply.
昆仕兰州东南部从缇德河到西边的图沃拔有超过170万居民,他们将于3月17日进行公民投票,决定是否应该把回收水作为部分水供。
应用推荐