Maritime delimitation is an integral, systematic process.
海域划界是一项整体、系统工程。
The maritime areas claimed by the two states overlap, giving rise to a dispute over maritime delimitation.
两国主张的海洋权益区域重叠,由此产生海洋划界争议。
The South China Sea disputes between China and the Philippines are over territorial and maritime delimitation.
中国和菲律宾在南海争端问题上的焦点是领土和海洋边界。
In addition to negotiation, the legal method was also usually used to settle the disputes of maritime delimitation.
除了谈判协商外,法律方法也是各国常用的解决划界争端的一种可行方法。
It is China's consistent position to resolve issues of territorial sovereignty and maritime delimitation through peaceful negotiations.
中国一贯主张在尊重历史事实的基础上通过谈判和平解决领土和海洋划界争议。
Many experts of international law believe that the tribunal has no jurisdiction over territorial sovereignty and maritime delimitation.
国际法专家普遍认为,仲裁庭对领土主权和海洋划界问题没有管辖权。
The crux of disputes between China and the Philippines in the South China Sea are issues concerning territory and maritime delimitation.
中菲南海争议的核心是领土问题和海域划界问题。
Chapter 2 reviews the practice to settle the disputes of maritime delimitation through legal method in the international community so far.
第二章对迄今为止国际社会通过法律方法解决海域划界争端的实践进行了考察。
On the international maritime delimitation-about rule of equidistance / special circumstances[M]. Beijing: PekingUniversity Press, 2005: 5-6.
国际海洋划界论---有关等距离/特殊情况规则的研究[M]。北京:北京大学出版社,2005: 5-6。
Regarding territorial issues and maritime delimitation disputes, China does not accept any means of third party dispute settlement or any solution imposed on China.
在领土问题和海洋划界争议上,中国不接受任何第三方争端解决方式,不接受任何强加于中国的争端解决方案。
Chapter 3 of this Paper discusses the feasibility for settling the disputes of maritime delimitation through legal method respectively in three sea areas of China.
本文的第三章分别就中国三片海域的划界争端通过法律方法解决的可行性进行了探讨。
The application of GIS and decision-supporting system to the international maritime delimitation will provide strong support for the management and decision of the work.
决策支持系统等技术的应用将在国际海洋划界的管理方面提供强有力的支持,并成为重要的决策工具。
There are complicated disputes regarding the maritime delimitation among China and the neighboring countries in the areas of Yellow Sea, East China Sea and South China Sea.
中国在黄海、东海和南海海域都面临着与邻国间的复杂的海域划界争端。
There might be some questions and risks if the legal method is adopted to settle the disputes of maritime delimitation, however, some measures can be taken to mitigate such risks.
通过法律方法解决海域划界争端也确实存在某些问题和风险,但是可以采取相关措施以尽量降低风险。
On maritime delimitation, China made a declaration on optional exceptions in 2006 pursuant with UNCLOS stipulations, excluding it from the dispute settlement mechanisms of UNCLOS.
对于海域划界问题,中国早在 2006年就根据《公约》规定作出声明,排除适用《公约》争端解决机制。
On issues concerning territory and maritime delimitation, China does not accept any means of dispute settlement imposed on it, nor does it accept any recourse to third-party settlement.
在领土和海洋划界问题上,中国不接受任何强加于中国的争端解决方案,不接受任何诉诸第三方的争端解决方式。
Until and unless the sovereignty over the relevant maritime features is ascertained and maritime delimitation completed, this category of claims of the Philippines cannot be decided upon.
对菲律宾这一主张进行裁定之前,首先要确定相关岛礁的领土主权,并完成相关海域划界。
On issues concerning territory and maritime delimitation, China does not accept any means of dispute settlement imposed on it; nor does China accept any recourse to third party settlement.
在领土主权和海洋划界问题上,中国不接受任何诉诸第三方的争端解决方式,不接受任何强加于中国的争端解决方案。
On issues concerning territorial sovereignty and maritime delimitation, China never accepts any recourse to third party settlement, or any means of dispute settlement that is imposed on it.
在领土主权和海洋划界问题上,中国从来不接受任何诉诸第三方的争端解决方式,不接受任何强加于中国的争端解决方案。
First, the Arbitral Tribunal disregards the fact that the essence of the subject-matter of the arbitration initiated by the Philippines is issues of territorial sovereignty and maritime delimitation.
第一,仲裁庭无视菲律宾提起仲裁事项的实质是领土主权和海洋划界问题。
This paper discusses the principles conformed by Delimitation of Maritime Boundary in the Beibu Gulf and the factors considered by the principle of equity.
本文讨论了海洋划界应遵循的原则,公平原则所需考虑的因素及其在北部湾中的体现。
Due to complex geographic environments, international maritime boundary delimitation has to involve many problems, including both legal and technical problems.
国际海洋划界的地理环境复杂,涉及学科多,既有法律问题也有技术方法问题。
Differences between the selected number of baseline points of the territorial sea and their spatial distribution have an important influence on the result of maritime boundary delimitation.
领海基点的选取数量及其空间点位分布的不同,对海域划界结果有着重要的影响。
Differences between the selected number of baseline points of the territorial sea and their spatial distribution have an important influence on the result of maritime boundary delimitation.
领海基点的选取数量及其空间点位分布的不同,对海域划界结果有着重要的影响。
应用推荐