Until the market decides if Obama is good or bad for stocks, and to what degree, volatility is apt to be the norm.
在市场确定奥巴马对股市是好是坏以及好坏程度以前,股市反复波动将趋向于成为常态。
If the manager meets the required standard for its strategy, analysis of stocks, reputation in the market and ethical behaviour, ABS then conducts operational due diligence.
如果经理人在策略、股票分析、市场声誉与道德行为方面达到了要求的标准,ABS就会展开业务尽职调查。
Once handed the money, he abandoned his promised strategy, and instead of buying assets at market prices, began to overpay for preferred stocks in the Banks themselves.
可当他拿到前后,他却放弃了他最开始鼓吹的策略。他没有以市场价格购买资产,取而代之的是他直接购买那些银行自己的优先股票。
Even so, there's a lot more risk in the market today than there was two weeks ago, when stocks seemed priced for catastrophe and the mood on Wall Street was as bleak as I've ever experienced.
即便如此,今天的市场风险仍比两周前更大,当时,股市似乎在消化灾难的影响,华尔街处于我所见过的最悲凉的气氛之中。
But because the global price remains a benchmark, Indian rice traders are resistant to selling their stocks for much less than they would get on the international market.
然而,一旦从全球价格这一基准来看,印度米商便会对以低于国际市场价销售自己存货的做法大加反对。
So, for example, in the latter stages of the current cyclical bull market, gold and other hedges against inflation got relatively cheaper as stocks continued to soar.
举个例子,在当前这个周期反弹到后半段的时候,在股市飙升的同时,黄金和其他通胀对冲保值产品会相对较为便宜。
Investors jumped back into the Treasury bond market as they shunned stocks for the safety of government debt.
投资者重新投入国债市场,纷纷抛售股票,避险转投美国国债。
They think Banks were overpaid for the risks they took. Issues were priced as much as 40% below market prices so stocks would have had to plunge before Banks would be out of pocket.
可次级承销商也在抱怨分得的战利品没有随之增加,因为他们认为投资银行对自身承担的风险漫天要价——那时发行价格低于市场价格的40%,这样,在投资银行血本无归之前,股票市场就不得不跳水了。
In the coming days, I'll have a few Suggestions for emerging market stocks that you can use as part of this portfolio reallocation.
接下来的日子里,我会提出一些有关新兴市场的建议作为你调仓的参考。
For example, if you’re a heavy investor, it might be important for you to keep abreast of what’s going on in the stock market on a day-to-day basis. But only if you manage your own stocks.
举个例子,如果你炒股,你也许想知道股市的每日行情,可前提是你自己管理股票。
The stocks on last year's list under-performed the market, rising 14 percent over the past 12 months, compared with 19 percent for the Russell 2000 stock index.
去年的上榜公司一年来的表现低于市场平均水平——上榜公司的股价在过去12个月里上升了百分之十二,但是Russell 2000指数在同期却(一种小企业指数)上涨了百分之十九。
That is because Banks are using market values for more of the assets they hold on their books, meaning their prices fluctuate like those of stocks.
那是因为银行将更多依据市值来计算其表内资产的价值,从而令这些资产的价值像股价一样起伏不定。
All those relationships between stocks and stock investors help organize a stock market — and thus the strategies investors use to search for profits.
股票和投资者之间的所有这些关系组成了一个股票市场,因此,战略投资者利用它寻找如何获得利润。
Investors who had been arguing that stocks were overvalued for years were totally vindicated, although many of them had pulled out of the market to lick their wounds.
那些认为股票多年来一直是估值过高的投资者都是无辜的,尽管他们很多人都退出市场舔伤口去了。
While the stock market overall has boomed, and it's a battle to find cheap stocks, one thing does stand out: Many of Warren Buffett's favorite stocks remain at, or around, the prices he paid for them.
尽管股市一片繁荣,发现便宜的股票并非易事,可有一件事的确引人注意:巴菲特锺爱的股票中有许多目前的股价仍然处于、或是大致处于他当初购买时的水平。
Let me set up the stock market problem facing investors now and then show you how target prices can help solve it for individual stocks.
我先来准备一下股市里投资者时不时要面对的问题,然后告诉你目标价位可以怎样帮助你解决这些有关个股的问题。
Less catastrophic scenarios merely call for an extended correction in emerging market stocks.
新兴市场股市规模较小的灾害只要求扩展修正。
I'm more underweighted in financials, still looking for stocks that don't correlate with the market.
我还在减持金融股仍然在寻找和市场没有相关性的股票。
High volatility is often a sign of market uncertainty, and uncertainty usually inspires people to sell stocks, so high VIX readings are usually bad omens for the market.
高波动性通常是市场存在不确定性的迹象,而不确定性总是会促使投资者抛售股票,因此波动指数处在高位一般是股市的凶召。
Low rates help the stock market because they give investors few alternatives for big profits aside from stocks.
低利率对股市而言是利好消息,除股票以外投资者获取高额利润的途径有限。
That will send the fear-o-meter higher again -- which won't be good for developed- or emerging-market stocks.
这会使恐惧计量表再度走高——对发达市场或者新兴市场的的股市都不好。
And that in turn could dampen the market's enthusiasm for the other highly-valued web stocks that want a piece of the hot IPO market.
而且,这可能进而打击投资者对其他希望参与火爆IPO市场的高估值网络公司的热情。
For his part, Mr. Lynch said that even after this market decline, he would stick to the view that no one should hold stocks unless they could afford to lose an additional 50 percent.
就他而言,林奇先生认为,尽管股市已大幅下挫,他将坚持认为,任何人都不应持有股票,除非能承受额外50%的损失。
Market '— his metaphor for the collective mind of investors, euphoric when stocks go up and miserable when they go down.
“市场先生”是他对投资者集体情绪的比喻。
It concluded the crisis was not primarily driven by declines in crop yields or stocks, nor rising demand for meat and feed grains or even futures market speculation.
研究结果认为:2008年的粮食价格危机的主要原因不是粮食产量或储备量减少,也不是肉类和饲料谷物的需求增长,甚至也不是期货市场的投机行为。
Some small firms cite this as a reason for listing on London's AIM market for young stocks; 50 American firms have done so, most of them since 2004.
一些小公司认为这是在伦敦AIM市场新股上市的理由;有五十家美国公司已经这样做了,大多数是2004年后上市。
When the stock market dropped precipitously on (Black) Monday October 19, gold initially rose to $481.00, as investors sold stocks and searched for a 'safe haven.'
而在10月19日黑色星期一,股市突然直线下跌时,投资人纷纷抛售股票,同时为资金寻求避险天堂,此时,黄金暴涨至481美元。
What this tells me is that for the next nine months or so, emerging-market stocks will want to move up, recovering some of the ground lost since November 2010.
从中我得出,未来9个多月里,新兴市场股票会要上行,收复起自2010年11月的部分失地。
What this tells me is that for the next nine months or so, emerging-market stocks will want to move up, recovering some of the ground lost since November 2010.
从中我得出,未来9个多月里,新兴市场股票会要上行,收复起自2010年11月的部分失地。
应用推荐