And the Mars Science Laboratory, a car-sized rover that will explore the red planet.
还有火星的科学研究室,一个普通车大小的采集车将探索那个红色星球。
The Mars Science Laboratory rover, scheduled to launch late this year, will not be able to help.
火星远距离科学实验室,计划在年末发射,它对此的帮助不大。
Dr Grotzinger is the chief scientist for NASA's Mars Science Laboratory mission, whose rover, Curiosity, landed on the planet last year.
格罗青格博士是NASA火星科学实验室任务的首席科学家,该任务的漫游车——好奇号于去年在火星着陆。
If necessary, the motivation can let Mars science laboratory run for several years, but it is only going to continue the current task 23 months.
如果有必要的话,这种动力能让火星科学实验室运行好几年,不过它当前的任务仅打算持续23个月。
Nili Fossae was put forward as a potential landing site for Nasa'a ambitious new rover, the Mars Science Laboratory, which will be launched in 2011.
NiliFossae 被美国宇航局火星科学实验室列为漫游者探测器在2011年的潜在登陆点。
And NASA solar panels task before choose different, Mars science laboratory on the surface of Mars travel, will make more productive use of nuclear energy.
与美国宇航局以前选择太阳能电池板的任务不同,火星科学实验室在火星表面旅行时,将利用核能让自己更多产。
It will have solar panels and a supplementary power source in the form of a plutonium-238 nuclear battery, the same type installed on the forthcoming Mars Science Laboratory rover.
它会带有太阳能光板和一个额外的钚- 238核电电源,这和装在火星科学实验室即将推出的登月车上的一样。
In a mission status report, NASA's Jet Propulsion Laboratory said the Mars Reconnaissance Orbiter resumed science operations on Tuesday.
按照任务情况报告,美国宇航局喷气推进实验室说,火星勘察轨道飞行器已于周二恢复科学运行。
Project managers at NASA's Jet Propulsion Laboratory say it will take several days for the Mars Reconnaissance Orbiter to return to normal science operations.
NASA喷气推进实验室项目主管说,火星探测轨道卫星恢复到正常状态,要花几天时间。
Project managers at NASA's Jet Propulsion Laboratory say it will take several days for the Mars Reconnaissance Orbiter to return to normal science operations.
NASA喷气推进实验室项目主管说,火星探测轨道卫星恢复到正常状态,要花几天时间。
应用推荐