Martha gave her a startled look.
玛莎受惊地看了她一眼。
Martha graduated from high school two years ago.
玛莎两年前高中毕业。
“那就是财富。”玛莎说。
“真遗憾。”玛莎说。
玛莎甚至没有看见他们。
Martha was not at all crushed.
玛莎一点也没有被压垮。
She found Martha waiting there.
她发现玛莎正在那儿等着。
"I don't know," answered Martha.
“我不知道。”玛莎回答。
"They're bulbs," answered Martha.
“它们是球茎。”玛莎回答。
Martha knew about you all the time?
玛莎一直都知道你的事?
Martha said, "they were your wages."
玛莎说:“它们是你的工资。”
Martha began to rub her grate again.
玛莎又开始擦拭壁炉。
She intended to know if Martha know.
她想知道玛莎是否知道。
Martha fairly gasped with amazement.
玛莎由于惊讶,倒抽了一大口气。
Poor Martha was shaking in her shoes.
可怜的玛莎吓得直发抖。
Even Martha had seen a change in her.
甚至玛莎也看到了她的变化。
She was beginning to like Martha, too.
她也开始喜欢玛莎了。
Martha gave up her store of knowledge.
玛莎放弃了她的知识储备。
"Eh!" said Martha, "I wish tha'd gone."
“唉!”玛莎说,“我真希望你去了。”
Martha says my hair is growing thicker.
玛莎说我的头发越来越厚了。
She turned around and looked at Martha.
她转过身来看着玛莎。
"I've got some of my own," said Martha.
“我自己有一些。”玛莎说。
You can tell Martha to bring them here.
你可以叫玛莎把它们带到这来。
You don't know how frightened Martha is.
你不知道玛莎有多害怕。
"Aye," said Martha with a cheerful grin.
“呀。”玛莎开心的咧嘴笑着说。
Martha shall tell you when to come here.
玛莎会告诉你什么时候到这儿来。
"It's not mine," answered Martha stoutly.
“这不是我的。”玛莎坚决地回答。
"Mr. Craven sent it to you," said Martha.
“它是克雷文先生送给你的。”玛莎说。
"It was the wind," said Martha stubbornly.
“它是风声。”玛莎固执地说。
"I knew he'd come," said Martha exultantly.
“我知道他会来的。”玛莎兴高采烈地说。
应用推荐