Following each mass extinction, there is a sudden evolutionary burst as new species develop to fill the ecological niches opened by the event.
在每一次物种大灭绝后,都有一次突然的进化爆发,因为会有新物种出现来填补灭绝创造的生态位。
Although not one of the "big five" mass extinctions, the mid-Permian extinction has long been considered an important, if puzzling, event.
尽管不是五次物种大灭绝之一,二叠纪中期的物种灭绝依然被长期作为谜一般的事件受到重点关注。
Earth is experiencing its sixth mass extinction event, species winking out of existence before we even know them.
地球正在经历他的第六次大灭绝事件,许多物种甚至在我们认知它之前就飞速地消逝了。
The mass extinction event killed off the dinosaurs and many other animal and plant species.
中找到了元素铱岩层,而这通常会被发现于小行星中。 这次灭绝事件杀光了恐龙以及许多其他动植物物种。
The eruption is one of the likely causes of the Permian-Triassic mass extinction event, in which 95% of Marine species and many terrestrial vertebrates, insects and plants died off.
这次喷发是Permian -Triassic绝种事件的可能原因之一,约95%的海洋物种,陆生脊椎动物,昆虫和植物在这次绝种事件中灭绝了。
Of course, humanity is currently setting off the sixth mass extinction event in Earth's history.
当然,人类正在引发地球历史上第6次物种大灭绝。
Overall, each mass extinction event has rid the planet of up to 96 percent of its species each time.
总的来说,每次大规模的灭绝事件都使地球减少96%的物种。
The mass extinction of terrestrial dinosaurs is the most important evolutionary event across the Cretaceous-Paleogene boundary.
陆生恐龙的绝灭是白垩系-古近系界线事件中最引人注目的。
The mass extinction of terrestrial dinosaurs is the most important evolutionary event across the Cretaceous-Paleogene boundary.
陆生恐龙的绝灭是白垩系-古近系界线事件中最引人注目的。
应用推荐