They spat at me and taunted me.
他们又朝我吐唾沫又嘲弄我。
没有人了解我。
The way he treats me really burns me up.
他这样对待我真使我恼火。
你吓着我了。
She saw me, recognized me and cut me dead.
她看见了我,也认出了我,却不理睬我。
让我来说明一下吧。
She sailed past me, ignoring me completely.
她从我身边翩然走过,看都不看我一眼。
My sister puzzles me and causes me anxiety.
我的妹妹常会让我不解,使我焦虑。
They gave me an injection to help me sleep.
他们给我打了一针以助我入眠。
She pushed past me, almost knocking me over.
她从我身边挤过去,差点把我撞倒。
It annoys me to see him getting ahead of me.
我看见他领先于我就心里不痛快。
It hurt me to think that he would lie to me.
一想到他竟然对我说谎,我就很伤心。
喂,是我。
你吓了我一跳。
Lay off me will you—it's nothing to do with me.
别找我好不好—这事与我无关。
嗨,是我!
The bigger girls used to chase me and tickle me.
比我高大的女孩过去总是追赶着胳肢我。
He wanted me to know that he still cared for me.
他想让我知道他仍然爱着我。
She told me flat she would not speak to me again.
她直截了当地跟我说她再不会理我了。
You gave me a fright jumping out at me like that.
你这样跳起来扑向我,把我吓了一大跳。
It bothered me that boys weren't interested in me.
让我烦恼的是,男孩们对我不感兴趣。
Can you cue me when you want me to begin speaking?
你要我开始讲话时能给我暗示一下吗?
She put me on speakerphone and he heard me talking.
她让我来到免提电话前,因此他听到了我的讲话。
These things have grounded me and made me who I am.
这些事使我变得很实际,造就了现在的我。
Chuck would lecture me, telling me to get a haircut.
查克会责备我,叫我去理发。
Run an errand for me, will you? Go find Roger for me.
替我跑跑腿好吗?帮我去找一下罗杰。
Myra Cunningham sent me a note thanking me for dinner.
迈拉·坎宁安寄给了我一封短信,感谢我请她吃饭。
Then my husband left me. It gave me the jolt I needed.
后来我的丈夫离开了我。这给了我那个我需要的震动。
Everyone I met overwhelmed me and kind of blew me away.
我遇到的每个人都让我很感动,可以说给我留下了深刻的印象。
He lied to me constantly and started knocking me around.
他经常跟我撒谎并且开始对我拳打脚踢。
应用推荐