For self is a sea boundless and measureless.
因为自我是无边无际无从度量的大海。
Here was a formidable and measureless step.
这是一个重大但难以预测的步骤。
Then the mind itself has become the measureless.
那时心灵本身就变成了那无限。
Surrounded, detached, in measureless oceans of space.
被包围被孤立在无限空间的海洋里。
Or is it the plashing of tears? The measureless waters of human tears?
或者那是飞溅的眼泪?人类眼泪深不可测的池沼?
Or is it the plashing of tears? The measureless waters of human tears?
或者那是眼泪溅起的水花么?人类眼泪的不测的渊海么?
What of the supreme measureless ordeal in which WE WEre again irrevocably plunged?
我们重又不可挽回地被投入最大的、无限的苦难之中,这究竟是怎样的光景呢?
And because my endeavour had no end in view it was measureless, always reaching beyond any assigned limit.
而正因为我的努力并没有把什么作为目标,所以这种努力是无限量的,总是超越指定的界限。
God gave Solomon wisdom and very great insight, and a breadth of understanding as measureless as the sand on the seashore.
神赐给所罗门极大的智慧聪明和广大的心,如同海沙不可测量。
The world is ending here as it does each day, and all its measureless torments now give rise to nothing but this promise of peace.
世界就在这里终结,每日如此;它那难以计量的烦恼,最终换来的只有这对于平静的允诺。
But, joining minute particles even of those six, which possess measureless power, with particles of himself, he created all beings.
但是,连接着微小的粒子的,甚至是六个器官,支配着无限的力量,他连同着粒子本身,创造了万物。
Beiyuan Association of Commerce takes root on the fertile land of Beiyuan, it must be in leafy profusion and has measureless vital force.
北苑商会扎根在北苑这块肥沃的土地上,一定能枝繁叶茂,生机无限。
Thirdly, during the research of Best Western International Inc. , we adopt measureless to validate critical model constructed in this paper.
第三,在最佳西方国际实证研究的过程中,采用无量刚化方法对本文所构建的临界模型进行了验证。
It was not without a certain wild pleasure I ran before the wind, delivering my trouble of mind to the measureless air-torrent thundering through space.
我被风推着往前奔跑,把心头的烦恼付诸呼啸而过、无穷无尽的气流,倒也不失为一种狂乱的喜悦。
In this case, when a measure through its quantitative nature has gone in excess of its qualitative character, we meet what is at first an absence of measure, the Measureless.
就质与量的第二种可能的关系而言,所谓的“无尺度”,就是一个尺度由于其量的性质而超出其质的规定性。
His gratitude was measureless. Now he turned in his tracks, between the walls of sumach bushes—turned himself as carefully as if he were a ship—and then stepped quickly but cautiously along.
他感到谢天谢地,现在他退回到两堵墙似的绿树之间的小道上,转身时非常小心,好像是一艘船在调头——然后步伐敏捷而又谨慎地往回走去。
His gratitude was measureless. Now he turned in his tracks, between the walls of sumach bushes—turned himself as carefully as if he were a ship—and then stepped quickly but cautiously along.
他感到谢天谢地,现在他退回到两堵墙似的绿树之间的小道上,转身时非常小心,好像是一艘船在调头——然后步伐敏捷而又谨慎地往回走去。
应用推荐