Months after his death, Michael Jackson set a music-industry record, thanks to a deal between his estate and Sony Corp. valued at as much as $250 million, according to people familiar with the terms.
离世多月之后,迈克尔 杰克逊(Michael Jackson)创造了音乐行业的新纪录。据知情人士透露,这要归功于他的遗产管理人和索尼公司(Sony Corp.)签订的一份价值高达2.5亿美元的协议。
For the 2009 documentary, This is It, the Estate of Michael Jackson opted for the first approach.
对于2009年的纪录片——《就是这样》(This isIt),迈克尔·杰克逊的遗产管理公司选择了第一种方法。
Joe Jackson, father of the late pop star Michael Jackson, has been granted a hearing on October 6 to attempt to remove the executors of his son's estate.
已故乐坛天王迈克尔-杰克逊的父亲——乔-杰克逊将于下个月六号,再上公堂,希望可以名正言顺地获得儿子遗产的管理权。
A judge in Los Angles has ruled that the mother of the late Michael Jackson should be replaced as the temporary administrator of his estate.
洛杉矶一名法官判决,已故迈克尔·杰克逊的母亲被取代对杰克逊财产的临时管理权。
The Estate of Michael Jackson will also receive royalty payments on various aspects of its intellectual property used in the Michael Jackson projects.
另外在迈克尔·杰克逊项目中使用到的知识产权方面将会使迈克尔·杰克逊遗产公司得到一笔特许使用金。
The Estate of Michael Jackson will also receive royalty payments on various aspects of its intellectual property used in the Michael Jackson projects.
另外在迈克尔·杰克逊项目中使用到的知识产权方面将会使迈克尔·杰克逊遗产公司得到一笔特许使用金。
应用推荐