She was married to Michael Wilding, an English actor, from 1952 to 1957.
她的第二任丈夫是英国演员迈克尔·威尔丁,这段婚姻从1952年持续到1957年。
Michael Wilding, son of the actress (and dame!), released a statement this morning that read.
泰勒的儿子迈克尔·威尔丁今天上午发布了一项声明,称。
Her son Michael Wilding said: "My mother was an extraordinary woman who lived life to the fullest, with great passion, humor, and love."
她的儿子迈克尔·威尔丁说:“我的母亲是一位了不起的女人,她怀着极大的热情、幽默感和爱走完这一生,没有一刻虚度。”
Speaking for her family was her son, Michael Wilding, who called his mother, "an extraordinary woman who lived life to the fullest, with great passion, humor, and love."
她的儿子迈克尔•威尔丁在代表家人发表讲话时,将母亲称作是“一位杰出的、生命经历极度丰富的女性,并且充满了生活的激情、幽默和爱心。”
The ring of diamonds and sapphires from Michael Wilding, her second husband, which she rather than he steered to the correct finger, symbolised his caution; it soon became as dull as he was.
他的第二任丈夫麦克·维尔丁送给她一颗蓝宝石钻戒,戒指是她自己而不是麦克帮她戴上去的,由此可见麦克对于这段婚姻还是持谨慎的态度。戒指和丈夫一样,很快让她感到厌烦。
The ring of diamonds and sapphires from Michael Wilding, her second husband, which she rather than he steered to the correct finger, symbolised his caution; it soon became as dull as he was.
他的第二任丈夫麦克·维尔丁送给她一颗蓝宝石钻戒,戒指是她自己而不是麦克帮她戴上去的,由此可见麦克对于这段婚姻还是持谨慎的态度。戒指和丈夫一样,很快让她感到厌烦。
应用推荐