The Ministry of Foreign Affairs speaker explained what was happening in Hongkong in detail, which clearly showed China's firm attitude.
外交部发言人详细解释了香港发生的事情,表明了中方的坚定态度。
By the way, have you read the latest statement issued by the Ministry of Foreign Affairs?
顺便问一下,你看过外交部最近发表的声明了吗?
Japan's Ministry of Foreign Affairs said nothing official has been decided yet and declined to comment further.
日本外务省说尚未做出正式决定,并拒绝进一步置评。
The power to interpret the Regulations is vested in the Information Department of the Chinese Ministry of Foreign Affairs.
中文意思就是我们常说的“本规定的最终解释权归…”。
On the same day, Chinese Embassy in Japan also lodged a solemn representation with the Japanese Ministry of Foreign Affairs.
同日,中国驻日本大使馆也向日本外务省提出了严正交涉。
In the late press conference, the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs talked about the Sino-Canadian relationship among other things.
在最近一次记者招待会上,那位外交部发言人特别谈到中加(拿大)关系。
Medvedev had earlier planned a state visit to Israel, but that visit was canceled due to a labor strike by employees of the Israeli Ministry of Foreign Affairs.
梅德韦杰夫此前曾计划对以色列进行国事访问,但是由于以色列外交部员工罢工而取消了行程。
Eventually, Malaysia granted ROC citizens 15 days of visa-free travel. Nevertheless, the Ministry of Foreign Affairs is still pushing for even better treatment.
今年,马来西亚终于有了善意回应,给予我国民众15天免签待遇,但外交部还会持续争取更好的条件。
Some of the dead were young Somalis queuing up at the nearby Ministry of Foreign Affairs for a chance to win a university scholarship to Turkey, Somalia's recent benefactor.
一些死者是在附近的外交部排队的索马里青年,他们在争取奖学金去土耳其上大学。土耳其最近向索马里提供了教育援助。
If the Universe hadn't wanted something of him, then a his wife would never have left him, and b the Ministry of Foreign Affairs would never have pressured him into quitting.
如果不是宇宙期待他做些什么事情,那么第一,他的妻子绝对不会离开他;第二,外交部长不会对他施压,迫使他辞职。
Nogovitsyn said the Ministry of Foreign Affairs received the document with the peace agreement today and it has already been signed by Russia and Georgia without any changes made.
诺戈维岑将军说,俄罗斯外交部今天收到了和平协议文件。俄罗斯和格鲁吉亚都已经签署了文件,文件没有任何修改。
Ministry of Foreign Affairs has already released two travel alerts and I would like to remind Chinese citizens again to take precautions while traveling to flu-affected countries.
外交部已经两次发布旅行提醒。我们再次提醒中国公民前往疫情国家要切实加强防范。
QUESTION: And at the same time, the Chinese spokesperson of foreign Ministry of Foreign Affairs Qin Gang announced they also they're preparing for another ADIZ in different area.
问:与此同时,中国外交部发言人秦刚宣布他们准备在其它区域划定防空识别区。
Journalist from Jahon (a news agency of the Uzbek Ministry of Foreign Affairs) : What's your comment on the current economic and trade cooperation within the framework of the SCO?
乌兹别克斯坦“扎洪”新闻社记者:你如何评价现阶段上海合作组织框架内的经贸合作?
You can either ask your family members or a tourism agency in Iran to apply the Invitation Letter from the Iran Ministry of Foreign Affairs, all the rest follows the same as other cases.
您可以请您的家人或者伊朗当地的旅行社为您申请邀请函。其他程序相同。
A Ministry of Foreign Affairs spokesman at a routine news conference Thursday reiterated the country's position that it 'will continue to push for a peaceful solution to the Iran nuclear issue.'
外交部一位发言人在周四的例行新闻发布会上重申,中国的立场是,将继续争取伊朗核问题的和平解决。
The weekly press conference held by China's Ministry of Foreign Affairs every Thursday will be suspended from July 21 to August 27, the Ministry said on its website. The break follows convention.
据外交部网站消息,今年暑期,外交部例行记者会将按往年惯例,于7月21日至8月27日暂停。
A reporter asked: the Ministry of Foreign Affairs Commissioner's office whether disclosure of the relevant information to the message of beauty in Hong Kong Consulate proposed representations?
记者问:外交部驻港公署是否就电文披露的有关情况向美驻港总领馆提出了交涉?
An official from the Asian department of the Foreign Affairs Ministry says they have not received any reports of any Chinese citizens who have met with accidents or misadventures in Afghanistan.
外交部亚洲司的一位官员说,他们还没有接到任何关于中国公民在阿富汗遇险或遇难的报告。
To reflect the real life of diplomats, the production team hope to do location shooting at the Foreign Affairs Ministry building, a request which was also welcomed by the Ministry.
制作组为展现外交官们的真实生活,希望在外交部大楼取景拍摄,对此外交部也表示欢迎。
To reflect the real life of diplomats, the production team hope to do location shooting at the Foreign Affairs Ministry building, a request which was also welcomed by the Ministry.
制作组为展现外交官们的真实生活,希望在外交部大楼取景拍摄,对此外交部也表示欢迎。
应用推荐