You end up with a mishmash of policies rather than a consistent national approach.
你最后得到的是一些杂会七杂八的政策,而不是统一的全国性措施。
Japanese is turning into a confused mishmash of languages.
日语正变成一个混乱的大杂烩。
His new novel is interesting but it's a mishmash of literary styles.
他的新小说很有意思,但那是混合了很多种不同的文学风格的。
It's a mishmash of concepts from Behavioral Psychology and Behavior Modification.
将行为心理学和行为矫正的一些概念混杂在一起,构成了这个计划的理论。
The producers said they love the "mishmash" of writing scenes for the dual characters.
制片人说过他们很喜欢《侏儒妖怪》中对多面性格人物的描述。
The main idea is to reduce the visual mishmash of lights and get them composed into one neat strip.
其主要思想是减少视觉污染,并让他们在一个整洁条组成。
The stimulus bill is itself a mishmash of Mr Obama’s progressive priorities and short-term expedience.
刺激案本身就是一个奥巴马进步性优势和短期利益的大杂烩。
The stimulus bill is itself a mishmash of Mr Obama's progressive priorities and short-term expedience.
这项刺激计划本身是一个奥巴马逐一实现的重点目标与短期权益之计的大杂烩。
The result is a mishmash of unpredictable responses to apparently similar situations in different countries.
如此造成的结果是,去采取令人意想不到的杂乱无序的方式处理不同国家中明显相同的情形。
Come on - are you really having reverence for this mishmash of demonic folklore and ancient Hindu "wisdom"?
有没有搞错——你真的向这种一个由野蛮严酷的风俗和古老印度教‘聪明’的杂交体表示崇敬吗?
The mishmash armor would fit him as well, as he scrounged for pieces of equipment which was likely all too large for him.
拼凑而成的护甲也符合他的情况,因为他能找到那些护甲部件对他来说可能太大了。
His language is a sort of mishmash of poorly used academic locutions: "worklife plans." It sounds almost like corporate speak, in a way.
他的语言是一种用得很不好的学术语句的混杂:,职业生涯计划,听起来就像是电脑在说话一样不自然。
While it's common to hear a mishmash of foreign languages among the Japanese voices, Mandarin has lately become a growing part of the mix.
在一片日语声中听到一些外国话的大杂烩,是很寻常的事,最近普通话的声音有不断增长之势。
This mishmash of other, better films boasts thrilling fight sequences, but the bland story and characters aren't worthy of its international superstars…
东拼西凑的混合,好影片能提高惊人的武打戏,但是这个合成的故事和人物是不能与两位国际超级明星等值的…!
You look at the mishmash of sticky notes on your monitor; the piles of paper on every flat surface and decide, this year, I'm going to be more organized.
看看显示器上胡乱粘贴的便签纸,看看每一个平面上成堆的文件,在今年,我决定使自己的日子变得条理有序。
A new method of solving the problems of the structural analysis of the mishmash materials is discussed. It offers engineers a reference for solving the problems.
讨论了解决混杂体材料结构分析问题的一种新办法,为工程技术人员解决混杂体材料的结构分析问题提供参考。
Even so, Stromberg's lack of directing experience shows, sometimes making the film more of a stylish mishmash, with cliched themes such as "love forgives everything".
尽管如此,斯特罗姆·伯格毕竟缺乏执导经验,或多或少让影片变得更像一场时尚大杂烩,同时“爱能原谅一切”主题也显得老套。
Add together the range of options and the desire to act quickly, and Congress's jobs package, much like the original stimulus, will probably end up as an ugly mishmash.
将这些选项加在一起和快速行动的渴望,以及国会就业一揽子计划,很想起初的经济刺激计划,很有可能以一个难看的四不像而告终。
Hackney is a mishmash, where newly built luxury flats housing the City's more adventurous bankers and lawyers compete with ill-conceived concrete estates that make even the police hesitate.
海克尼市是一个大杂烩,在这里供金融城里比较喜欢冒险的银行家和律师居住的新建的豪华公寓,与设计拙劣的混凝土住宅区相对峙,后者的状况甚至让警察都感到踌躇。
Hackney is a mishmash, where newly built luxury flats housing the City's more adventurous bankers and lawyers compete with ill-conceived concrete estates that make even the police hesitate.
海克尼市是一个大杂烩,在这里供金融城里比较喜欢冒险的银行家和律师居住的新建的豪华公寓,与设计拙劣的混凝土住宅区相对峙,后者的状况甚至让警察都感到踌躇。
应用推荐