"We're all gossipers," said Judith Martin, a ka Miss Manners.
朱迪思·马丁说:我们都是喜欢漫谈的人。
"Children must learn to behave more gallantly than they feel," says "Miss Manners" columnist and author Judith Martin.
《怀念礼仪》专栏作者朱迪思·马丁说:孩子们必须学会表现的比他们感受到的更勇敢。
Yet, according to Miss Manners, every 200 years or so there is a "naturalistic" movement that tries to sweep it away.
但据礼仪小姐称,每隔200年左右,就会有一场“自然主义”运动企图赶走这些规矩。
Mike: Wow, maybe I should just call you "Miss Manners" from now on. How did you become such an expert on this subject anyway?
麦克:哇嗷,也许从现在起我应该叫你“礼仪女士”。你到底是怎么变成这方面的专家的呀?
If it were indeed true that everyone has a better time without etiquette, Miss Manners could easily be persuaded to take the day off.
如果不讲礼节大家会玩得更开心,那么礼节小姐真该放假休息了。
If you posed this question to Miss Manners, I expect she would come back with a quick answer - use the standard formalities — but I don't know that I would agree.
如果你拿这个问题去请教礼仪专家,我估计她会不假思索地答道——跟着标准规范走吧——不过我并不同意。
The only trouble is that as people get tired after the initial sprint, you will have to navigate through them (or over them, but I don't think Miss Manners would approve).
这个办法唯一的麻烦是,在短距离的冲刺后,有人感到疲惫,你就得绕过他们(或者从他们的上方游过,但是这不大礼貌)。
The only trouble is that as people get tired after the initial sprint, you will have to navigate through them (or over them, but I don't think Miss Manners would approve).
这个办法唯一的麻烦是,在短距离的冲刺后,有人感到疲惫,你就得绕过他们(或者从他们的上方游过,但是这不大礼貌)。
应用推荐