We have 22 per cent market share of mobile broadband.
我们有百分之二十二的市场份额的移动宽带业务。
Mobile Broadband: Access the internet on the go with our Mobile Broadband service.
移动宽带:接入互联网对配合我们的移动宽带服务。
Mobile broadband wireless access is one of the technologies whose range of coverage is broader.
移动宽带无线接入技术是一种覆盖范围非常广泛的技术。
In addition to Wi-Fi and Bluetooth connectivity, buyers can also add integrated 3g mobile broadband.
除了Wi - Fi和蓝牙连接外,购买者还可增配集成的3g移动宽带。
Adaptive modulation technology is one of the crucial techniques for the mobile broadband systems.
自适应调制技术是移动宽带通信系统的核心技术之一。
In wealthy countries, the shift is being fueled by faster mobile broadband connections and cheaper data service.
在发达国家,更快的移动宽带连接和更便宜的数据服务正在推动着这种变化。
Mobile broadband is great if you're often on the move or use your laptop in a variety of locations, but it can be pricey.
如果你经常外出办公或需要在不同场所使用笔记本电脑的话,那么移动宽带就是一个好东西,但它的费用也相当高。
“The pricing is crazy—mobile broadband is becoming a commodity way too fast, ” notes Didier Bonnet of Capgemini, a consulting firm.
Capgemini咨询公司的DidierBonnet指出,“移动宽带业务的收费简直是疯了,移动宽带网转眼就成了廉价品。”
We believe a $150 smartphone with iPhone-like user experience could be the key to unlocking the promise of ubiquitous mobile broadband.
我们认为,推出具有 iPhone一样的用户体验、价格为150美元的智能手机,可能是普及移动宽带的关键。
Mobile broadband users face stiff penalties for exceeding their download limits even though most aren't aware of what those limits are.
移动宽带用户因超过连他们自己都不知道的下载限制而面临严厉惩罚。
Thanks to fast and relatively cheap mobile broadband services, phones have already become the device of choice for accessing some sites in Asia.
在亚洲,归功于快速、相对廉价的移动宽带服务,电话已经成为访问一些网站的首选设备。
The future mobile network will gradually evolve to an integrated network providing a new platform for ubiquitous mobile broadband services.
未来的移动通信网络将逐渐向一个综合的网络体系平滑演进,为泛在移动宽带服务提供一个全新的平台。
Long Term Evolution (LTE) is the next mobile broadband network standard of 3gpp. It's based on OFDM and MIMO, discussing the realization of CR.
LTE是由3gpp定义的下一个移动宽带网络标准,基于OFDM、MIMO等关键技术,论述了实现CR的过程。
The EU has urged its members to use the same part of the airwaves for mobile broadband to help achieve its target of 100% broadband coverage by 2013.
欧盟呼吁其成员国使用同一频率的移动宽频电波,以帮助达成2013年以前宽带覆盖100%的目标。
This incorporates many elements, including consumer, enterprise, femtocells, transcoding, end-to-end security, home gateways, and mobile broadband-enabled services.
这合并了许多元素,包括使用者、企业、家庭基站、转码、端到端安全性、家庭网关和启用移动宽带的服务。
WIN-T Increment two provides a mobile broadband network that will enable commanders and command posts to carry out battle plans and to collaborate while on-the-move.
WIN - T“增量2”提供一个移动宽带网络,使指挥官和指挥所能够在移动中执行作战计划和协同。
LTE is aimed at providing the true global mobile broadband experience for users but also places high priority on improving spectral efficiency and reducing cost.
LTE致力于为用户提供真正的全球移动宽带体验,并且非常重视提高频谱的利用率和降低成本。
The best thing about 3G mobile broadband is that it instantly brings Internet access to places where you can’t get Wi-Fi or don’t have DSL, Cable, and other services.
3G移动宽带最棒的是在没有Wi-Fi、DSL、有线或其他服务的地方,能立即给你提供互联网接入。
Driving this growth will be the adoption of the new web standard HTML5, increased mobile broadband coverage and the need for always-on collaborative services for the enterprise.
其主要原因在于HTML5的普及,手机宽带的增长,以及企业对全天候协作服务的需求。
CDMA2000 1xev-do is a leading mobile broadband technology worldwide, with 134 operators in 63 countries offering always-on CDMA2000 broadband data services to 120 million users.
CDMA20001xev - DO是全球领先的移动宽带技术,有63个国家的134个运营商在向1.2亿用户提供不间断的CD MA2000宽带数据业务。
Users of mobile broadband services will reach three billion in the next five years, with mobile broadband traffic forecast to grow by more than 2,000 times over the next decade.
未来五年全球移动宽带服务用户将达到30亿,未来十年移动宽带流量预计增长2000多倍。
So all the debates, including the one I waded into yesterday about mobile broadband infrastructure, about private enterprise versus public spending are like most things - fringe debates.
所以所有针对到底是利用私营企业还是公共支出来进行建设的讨论,包括了我昨天对移动宽带基础设施的猛烈抨击,其实都像是大多数情况一样——只是一种与实际解决问题不沾边的讨论。
The number of mobile broadband subscribers is exploding. The number of mobile subscribers will increase by 85 percent each year for 3G, WiMAX and other higher-speed data networking technologies.
移动宽带的用户正在爆发,在3G、WiMax和其他高速数据网络的推动下,移动用户数量将会以每年85%的速度增加。
While most hardware vendors offer a choice of mobile broadband options, Apple continues to offer none, which is disappointing for a system so clearly meant for life away from home and office.
虽然大部分硬件销售商提供移动宽带的选择,但是苹果继续没有提供,对于一个如此清晰地意味着要在远离家庭和办公室生活中使用的系统来说这是一个遗憾。
Even industry veterans have been surprised by the rapid take-up of mobile broadband-using built-in receivers or plug-in "dongles" to provide Internet access to laptops via high-speed mobile networks.
甚至就是经验丰富的业内人士,也对移动宽带的兴起感到意外。移动宽带使用内置接收器或外接“传输器”,通过高速移动网络向笔记本提供因特网连接。
And they are going abroad for growth, entering foreign markets through their mobile and broadband operations.
它们在国外也谋求增长,通过移动与宽带业务进入外国市场。
He thinks there could be 1.4 billion mobile-broadband subscribers by 2014.
他同时预计2014年时将有14亿移动宽带用户。
He thinks there could be 1.4 billion mobile-broadband subscribers by 2014.
他同时预计2014年时将有14亿移动宽带用户。
应用推荐