Outside of mobile devices, Apple is also poised to be heavily dependent on the OpenCL standard it helped create and will enable with the release of Mac OS X Snow Leopard later this year.
在外部移动设备上,苹果准备很大程度上依靠OpenCL标准(这是苹果公司协助创立的,今年年末将会随着MacOS XSnow Leopard的发布而失去作用)。
Apple will likely give details on the next-gen Mac operating system, OS X Lion, and the next version of its mobile OS, iOS 5.
苹果可能将会介绍下一代Mac操作系统,OS XLion与下一代OS,iOS 5手机的详细信息。
Lion -- you can also refer to it as OS X 10.7 -- is the first update to the Mac's core software developed by Apple since the iPhone and the iPad upended the mobile-gadget market.
Lion 代号OS X 10.7,是苹果自iPhone和iPad在移动设备领域独领风骚以来,首次对Mac操作系统进行的核心升级。
The only minor disadvantages are that you have to be running Mac OS X V10.5 and because it's simulating the entire iPhone operating system, you need to launch Mobile Safari on startup.
惟一的小缺点是您必须运行MacOS XV10.5,并且由于它将模拟整个iPhone操作系统,因此需要在启动时显式启动MobileSafari。
The only minor disadvantages are that you have to be running Mac OS X V10.5 and because it's simulating the entire iPhone operating system, you need to launch Mobile Safari on startup.
惟一的小缺点是您必须运行MacOS XV10.5,并且由于它将模拟整个iPhone操作系统,因此需要在启动时显式启动MobileSafari。
应用推荐