He wrote of the ideas and mores of the time.
他写下了很多当时的社会观点和社会风俗。
It also captures the social mores of the present day.
影片也捕捉到了现今的社会风俗。
Does this fit with the mores of contemporary society?
这一点是否符合现代社会的道德标准?
Values and mores and practices are changing all the time.
价值、道德与实践一直都在变化。
TV is having its inevitable effect on local mores around the world.
电视对世界各地的社会传统有着不可避免的影响。
Advertising reflects the mores of society, but it does not influence them.
广告反映社会的风俗人情,却不能影响它们。
The essential element in the mores and in personal morality is consistency.
民风民德,以及个人道德中首要的因素是其连贯性。
Ms. Charles learned other mores through careful observation, or trial and error.
Charles女士还通过仔细的观察和不断的尝试学到了许多其它的东西。
Different mores, fashions, lifestyles and foreign lands were all seen for the very first time.
不同的风俗、时尚、生活方式、异国风情都第一次被看到。
The ocean liner, the Oronsay, is a floating microcosm of 1950s social mores and hierarchies.
远洋客轮“欧朗赛”展示的是二十世纪五十年代社会阶层与道德观念的缩影。
She Outlines Socrates mainly by describing the sights, sounds, mores and facts that surrounded him.
她通过描写苏格拉底身边的景象、声音、道德和事实来勾画出她心目中的人物形象。
Often such situations require a familiarity with language, customs, food, clothing and social mores.
此类情况往往需要熟悉当地的语言、习俗、食物、穿着和行为规范。
Besides ushering in a new tolerance of outsiders, the bride shortage has changed social mores in other ways.
“新娘荒”不仅让人们放松了以前对异地婚嫁的偏见此句翻译还可以讨论:,还在另外一些侧面改变了社会习俗。
Barbiewas born in the innocent 1950s, and may find the mores of these changeabletimes hard to cope with.
芭比诞生于纯真的20世纪50年代,她或许发现这个善变的时代已经越来越难以适应了。
Much of the latest electronic guidance is sponsored from Saudi Arabia, and so reflects its conservative mores.
大量最新的电子制导系统都是沙特阿拉伯主办的,因此会反映其保守主义观念。
And others say they pick up useful knowledge about everything from changing fashion and mores to medical science.
其他人说他们从中学习到了许多有用的知识,从时尚潮流的变化到医药科学。
It was a rich tapestry of culture and mores from which to draw from and it gave my brother and me a multi-faceted perspective at life.
家族成员间的这些差别和特点编织成一条色彩斑斓的文化织锦,让我们可以从中了解不同的习俗,也让我和我兄弟能够从更多的层面去观察和体验生活。
It was a rich tapestry of culture and mores from which to draw from and it gave my brother and me a multi-faceted perspective at life.
家族成员间的这些差别和特点编织成一条色彩斑斓的文化织锦,让我们可以从中了解不同的习俗,也让我和我兄弟能够从更多的层面去观察和体验生活。
应用推荐