I notice an increasing tendency for her critics to psychoanalyse Mrs Thatcher.
我注意到批评她的人越来越倾向于对撒切尔夫人进行心理分析。
Mrs Thatcher adored Mr Harris's ideas.
撒切尔夫人崇拜哈里斯的各种观点。
Did you vote for Mrs Thatcher in the last election?
上次大选你是否投了撒切尔夫人的票?
Whatever one's views about Mrs Thatcher, she left her mark.
无论从哪个角度来看撒切尔夫人,她都留下了她的印记。
For sure, he and the grateful Mrs Thatcher were close Allies.
可以肯定的是,他与尊敬的Thatcher夫人是亲密的盟友。
Mrs Thatcher had been in conflict with her senior civil servants.
撒切尔夫人同她的高级文职官员发生冲突。
Mrs Thatcher wanted the rivalry, because she wanted the creative tension.
撒切尔夫人想要的是竞争,因为她想要制造紧张。
I am just hoping Mrs Thatcher is well enough to see me as I so admire her.
我只是希望到时撒切夫人的身体状态良好,能接见我。我非常钦佩她。
His single - minded pursuit of European union helped chase Mrs Thatcher from power.
他对欧洲统一的执著追求在一定程度上促成了撒切尔夫人的下台。
Now the whole world knows Mrs Thatcher as the first woman Prime Minister of Great Britain.
全世界人都知道撒切尔夫人是英国的第一位女首相。
If Mrs Thatcher took any notice of all this unctuous advice then there is no evidence of it.
撒切尔夫人是否理会这些花言巧语的劝告,现在还没有迹象可以表明。
Mrs Thatcher played it cool, kept on doing her rounds in the constituency, mending her fences.
撒切尔夫人表现得很镇静,继续在该选区巡回演说,做弥补缺陷的工作。
Mrs Thatcher would have given him two main pieces of advice …Know what it is that you want to do.
撒切尔夫人给了他两条最主要的建议:知道你自己想做什么。
Mrs Thatcher would have given him two main pieces of advice ...Know what it is that you want to do.
撒切尔夫人给了他两条最主要的建议:知道你自己想做什么。
Mrs Thatcher came to believe that she had been tricked into accepting the Single European Act in 1987.
撒切尔夫人在渐渐认识到她接受1987年的单一欧洲法案是掉进了陷进。
As for the recession: until Mrs Thatcher, unemployment and standing in the polls seemed more or less to correlate.
谈到经济不景气:撒切尔夫人之前,失业率与首相在民意调查中显示的受欢迎度多少有些联系。
As for the budget, the main demand of all other 26 countries will be to scrap the British budget rebate won by Mrs Thatcher.
至于预算,另外26个国家的主要要求将是废除由撒切尔夫人争取来的对于英国的预算折扣。
John Major, the Conservative prime minister who succeeded Mrs Thatcher, then took a considerable risk in opening negotiations with Sinn Fein in the mid-1990s.
后来,保守派首相约翰·梅杰接任了撒切尔的职位。他在20世纪90年代中期开始了与新芬党的谈判,这一举动可以说是冒了相当大的风险。
Aunt Polly said, "Good morning, Mrs. Thatcher."
波莉姨妈说:“早上好,撒切尔太太。”
Mrs. Thatcher was almost crazed; and Aunt Polly, also.
撒切尔夫人几乎疯了;还有波莉姨妈也是。
Mrs. Thatcher recognized the ribbon and cried over it.
撒切尔夫人认出了丝带,哭了起来。
Mrs. Thatcher shook her head feebly and turned paler than ever.
撒切尔太太虚弱地摇了摇头,脸色变得更加苍白。
Mrs. Thatcher was very ill, and a great part of the time delirious.
撒切尔夫人病得很厉害,大部分时间都在说胡话。
Many women visited Aunt Polly and Mrs. Thatcher and tried to comfort them.
许多妇女去看望波莉姨妈和撒切尔夫人,设法安慰她们。
Many women visited Aunt Polly and Mrs. Thatcher and tried to comfort them.
许多妇女去看望波莉姨妈和撒切尔夫人,设法安慰她们。
应用推荐