This served as an insight to techniques and tools used during Mughal reign.
从中可以对莫卧儿王朝统治时期的技术和工具有所了解。
Rembrandt copy of a Mughal portrait of Shah Jahan inspired Lugt to find the original.
伦勃朗所作莫卧儿皇帝沙贾汉画像的复制品启发他寻找真迹。
It was built by Mughal emperor Shah Jahan in memory of his third wife, Mumtaz Mahal.
泰姬陵由莫卧儿皇帝沙·贾汗修建,用以纪念其第三任妻子蒙泰姬·马哈尔。
A Rembrandt copy of a Mughal portrait of Shah Jahan inspired Lugt to find the original.
伦勃朗所作莫卧儿皇帝沙贾汉画像的复制品启发他寻找真迹。
The Mughal emperor Shah Jahan ordered it built after the death of his favorite wife, Mumtaz Mahal.
莫卧儿皇帝沙贾汗在其爱妻,穆塔兹玛哈死后下令建造。
The Mughal emperors were keen hunters of wild game, and avid patrons of sports, especially wrestling.
莫卧儿王朝也热衷于野外的打猎活动,也极为赞许体育运动,尤其是摔跤。
Mughal architecture built on the traditional Hindu architecture with influences from the Persian world.
莫卧儿的建筑是建立在传统的印度教建筑基础上,同时受到波斯的影响。
This Mughal city in the north of India is home to the world's greatest architectural monument to love, the Taj Mahal.
这座印度北部的显要城市坐落着世界上最伟大的爱之建筑——泰姬陵。
Yet it is well known that the figure is the great Mughal leader Aurangzeb, who ruled India for much of the 17th century.
然而众所周知,这个人便是伟大的莫卧儿帝国国王奥朗则布,他17世纪在位,统治印度长达大半个世纪。
Earlier this month, Pakistan agreed "in principle" to screen "Mughal-e-Azam", one of the great classics of Indian cinema.
5月初,巴基斯坦“原则上”同意放映印度经典影片《秘密幽会S40》。
This persisted throughout the Mughal era, as European explorers began to insinuate themselves further into Indian society.
这种状况在整个莫卧儿王朝时代都持续存在,同时,欧洲人也开始渗透进印度社会。
Agra, once the capital of the Mughal empire, was the center of wealth of one of the most extensive empires in the medieval9 world.
莫卧儿王朝是中世纪幅员最辽阔的帝国之一,阿格拉曾一度是王朝的首府及财富中心。
The Mughal dynasty reached its highest strength and fame during the reign of their early Emperors, Akbar, Jehangir, and Shah Jehan.
在莫卧儿王朝早期帝王阿克巴汗吉尔和沙阿jeh统治的中实力和知名度达到了鼎盛。
Humayun was the second of the Mughal emperors, who ruled various parts of India, Afghanistan and what is now Pakistan starting in 1526.
胡马雍王是第二大帝王,他统治过印度、阿富汗和现在的巴基斯坦(1526年改名)等诸多地域。
Located in Agra, white marble is used in the creation of this symbol of love and is considered to be the pinnacle of the famous Mughal architecture.
泰姬陵位于印度北部的阿格拉,选择白色的大理石建造是爱的象征。 这座建筑被公认为蒙兀儿时期水平的最高峰。
The Mughal empire slowly decayed amid the rise of the industrialized British empire, which officially colonized the subcontinent in the middle of the 19th century.
在工业化的大英帝国崛起之际,莫卧儿帝国慢慢地衰败了下去。十九世纪中叶,大英帝国在印度次大陆正式建立殖民地。
Actually according to Indian history, Empire of Mughal in 16 to 19 century in north India also has ancestry of Mongol, but seems no any impact to Indian's big eyes.
其实印度的莫卧儿王朝(16世纪- 19世纪)也是由蒙古人帖木儿的后裔建立起来的,但我怎么就没在印度大街上看到小眼睛呢?
It is considering a number of ways of using its collections of photography, weaponry, orientalist art, natural history, Mughal jewellery, stamps and traditional costumes.
它正在使用一些方法,可以让收藏的摄影术,武器,东方艺术,博物学,莫卧儿时代的珠宝,邮票和传统服装物尽其用。
It is considering a number of ways of using its collections of photography, weaponry, orientalist art, natural history, Mughal jewellery, stamps and traditional costumes.
它正在使用一些方法,可以让收藏的摄影术,武器,东方艺术,博物学,莫卧儿时代的珠宝,邮票和传统服装物尽其用。
应用推荐