As long as you understand that any potential benefit is modest and subject to further refinement, taking a daily multivitamin makes a lot of sense.
只要你明白任何潜在的益处都是适度的,而且还有待进一步完善,每天服用多种维生素就很有意义。
Take a multivitamin every day.
每天服用复合维生素。
Take a multivitamin every morning.
每天早上服用一粒多种维他命。
Take an omega - 3 supplement or multivitamin.
补充一些欧米伽-3或者多元维生素片。
Myth: a multivitamin can make up for a bad diet.
误区1:多维生素片能补充饮食的不足。
Finally, don't expect a multivitamin to be a miracle pill.
最后,不要期望复合维生素是一种神奇的药。
And don't forget those old standbys, multivitamin tablets.
还有千万别忘了那些老字号补品,维生素片。
Third, I also advise you to take a basic multivitamin every day.
再次,我也建议你每天吃一片多种维生素片。
Folic acid can be taken as a dietary supplement, for example in a multivitamin.
叶酸还可以作为食品补充剂服用,例如多种维生素中就含有叶酸。
The easiest way to get all your vitamins and minerals every day is to take a multivitamin.
要获得每天所需维生素和矿物质,最简单的方法是食用多种维生素剂。
You probably need a calcium supplement even if you are already taking a multivitamin.
你可能需要钙的补充剂,即使你已经采取多种维生素。
Take a Daily Multivitamin - Make sure you take the best vitamin for your gender and age.
每天摄入多种维生素——要确保你吃的维生素适合你的性别和年龄。
And be sure to take a multivitamin to guarantee you're getting your daily dose of nutrients.
确保膳食中包含多种维生素,以保证你每天得到充足的营养。
They noted that their study was limited by lack of information on duration of multivitamin use.
他们称,由于对人们服用复合维生素持续时间缺乏了解使得研究受到限制。
More difficult than the decision of whether to take a multivitamin, though, is which one to take.
比决定是否服用复合维生素更难的是该服用哪种维生素。
This ersatz lung, no bigger than a multivitamin, could represent a new pharmaceutical testing method.
大小不大于一个复合维生素片, 极有可能代表着新一种的药品检测方式。
In Neuhouser's enormous multivitamin study, that pill didn't offer any protection against cancer either.
在纽豪瑟的大型维生素研究也表明药物并不能提供任何对癌症的预防作用。
Review studies have not shown that taking daily multivitamin supplements will prevent any chronic disease.
既有研究并未显示每日服用复合维生素补剂就能预防慢性疾病。
Keep a multivitamin out on the kitchen counter right by the coffeepot so you remember to take one every morning.
不把多种维生素片放在厨房,而是放在咖啡壶边上,这样你就记得明天早上吃一粒了。
Here are some guidelines to help you find a good multivitamin that will provide you with the safety net you're looking for.
这里是一些指南,帮你找到好的复合维生素提供你一直寻找的安全网。
Supplements have been getting a bad rap recently, with even the familiar multivitamin now looking like a waste of money - or worse.
补充品最近声名狼藉,即使是我们所熟悉的多种维生素,现在看起来也是在浪费金钱-或者更糟。
Consider taking a multivitamin that contains all three vitamins and look for creams that list the vitamins among their ingredients.
考虑使用包含所有这三种元素的复合维生素和寻找产品成分中包含维生素的护肤霜。
Unless you are nutritionally deficient, you probably don't need a vitamin supplement and if you do, a simple multivitamin is enough.
除非你营养不良,否则无需补充维生素。而如果你真的有需要,那么一种复合维生素就足够了。
Start taking a prenatal or multivitamin containing at least 400 MCG of folic acid per day as soon as you know you're ready for babies.
当你准备要一个孩子的时候,你要开始做产前检查,每天服用至少含有400微克叶酸的多维他命剂。
It is also possible folic acid found in multivitamin pills could be a factor, as studies suggest high doses may promote tumour growth.
复合维生素中的高叶酸含量也可能是促发肿瘤生长的因素之一。
You should also continue striving for a healthy diet and taking your prenatal vitamins or a daily multivitamin recommended by your doctor.
你还应保持一个健康的饮食,每天像产前一样摄取足够的维生素或者按照医嘱摄入复合维生素。
Women who take a daily multivitamin pill to ward off illness may actually be increasing their risk of breast cancer, according to a study.
研究指出,那些为了预防疾病每天服用复合维生素的女性患乳腺癌的风险反而可能更高。
Because few of us consistently eat a well-balanced diet, Thomas says taking an over-the-counter multivitamin, even a store brand, is a good idea.
因为极少数人坚持均衡饮食,Thomas说,服用非处方维生素,即使是商店品牌也是一个好主意。
They told the American Journal of Clinical Nutrition: 'These results suggest multivitamin use is associated with an increased risk of breast cancer.
他们向《美国临床营养学杂志》表示:“研究结果说明服用复合维生素与乳腺癌患癌风险的增加是有关联的。”
They told the American Journal of Clinical Nutrition: 'These results suggest multivitamin use is associated with an increased risk of breast cancer.
他们向《美国临床营养学杂志》表示:“研究结果说明服用复合维生素与乳腺癌患癌风险的增加是有关联的。”
应用推荐