Remind yourself what you know to be eternally true about God: he is good, he loves me, he is with me, he knows what I'm going through, he CARES, and he has a good plan for my life.
提醒自己,你所认识的神是永远实在的;他是良善的,他是爱你的,和你同在的,他知道我会经历的事情,他眷顾我,对我的生命有个美好的计划。
And I will give them an heart to know me, that I am the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
我要赐他们认识我的心,知道我是耶和华。他们要作我的子民,我要作他们的神,因为他们要一心归向我。
"Dear Jan, I'm not too good with words." My dad explained he wanted me to be happy and prayed that God would give me wisdom and guidance.
“亲爱的简,我不是太会说话”,我爸解释说,他希望我快乐,祈祷上帝给我智慧和指导。
Then the king said to the man of God, 'Intercede with the Lord your God and pray for me that my hand may be restored.'
王对神人说,请你为我祷告,求耶和华你神的恩典使我的手复原。
Remind yourself what you know to be eternally true about God: He is good, he loves me, he is with me, he knows what I'm going through, he cares, and he has a good plan for my life.
提醒自己有关神的永恒真理:他的美善,他爱我,他与我同在,他知道我所经历的一切,他关心我,并且对我的人生有美好的计画。
And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.
大卫从那里往摩押的米斯巴去,对摩押王说,求你容我父母搬来,住在你们这里,等我知道神要为我怎样行。
I wonder if I make it until next Saturday then God has blessed me with a little extra time to be with my loved ones.
我想知道,如果我在下一个星期六在扔最后一颗玻璃球,上帝会不会恩赐我额外的一点时间让我和我最爱的人相处呢?
When I was growing up, I wanted to be a great baseball player, but God did not bless me with athletic ability. So I resented both God and my athletic companions.
我在成长过程中,曾经希望成为一位出色的棒球手,但神并没有把运动的能力赐给我,于是我憎恨神和我同队的球员。
Then the king said to the man of God, "Intercede with the LORD your God and pray for me that my hand may be restored."
王对神人说,请你为我祷告,求耶和华你神的恩典使我的手复原。
That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.
以色列家族中任何人,甚或在以色列中侨居的外国人,如果疏远了我,把自己的邪神供在心中,把犯罪的绊脚石放在自己面前,而敢来见先知求问我,我上主必亲自答覆他。
That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.
以色列家族中任何人,甚或在以色列中侨居的外国人,如果疏远了我,把自己的邪神供在心中,把犯罪的绊脚石放在自己面前,而敢来见先知求问我,我上主必亲自答覆他。
应用推荐