Twenty Thousand Leagues Under the Sea is my favorite book.
《海底两万里》是我最喜欢的书。
At one point, near to my house, the sea has actually composed an arched bridge of rock under which it roars into a deep open steep-sided enclosure beyond.
从靠近我的房子的某一处看过来,这海上已经形成了一道“石桥”,在桥下海浪嚎叫着冲过了一个深的,有陡峭边缘的礁石包围圈。
I can still manage under the sea, ‖ she said, warming her arthritic body at a fire she built with fruit boxes on a pier while waiting for other women. ―My husband had it easy, hardly lifting a finger.
她在一个火堆旁边说,―我还能下海干活。 ‖她患有关节炎,在等待其他妇女到来的时候,用水果箱在码头生起了火堆取暖。 ―我丈夫过得很轻松,几乎从来不帮忙。 他四年前去世了,一辈子对我从无抱怨。
My palms dampened as I saw water rippled under the wings and thought chances were good we ended up in the sea water if it were not for the expertise of the pilots.
当我看见机翼下的水波时,手心都湿透了。如果不是飞行员技术精湛的话,我们太可能降落在海水里了。
Then he said: "I have a plan. This is my plan. We will bring everything from the under-sea car into this cave, and we will live in this cave for some time."
我们要把海底车里的东西都放在洞里,我们要在这个洞里生活一段时间。
Then he said: "I have a plan. This is my plan. We will bring everything from the under-sea car into this cave, and we will live in this cave for some time."
我们要把海底车里的东西都放在洞里,我们要在这个洞里生活一段时间。
应用推荐