Frankly speaking, I am a part of "Naked wedding".
坦白的说,我是裸婚一族。
Naked wedding becomes the option for many youngers.
裸婚成为了许多年轻人的选择。
Have an example in my life, that is the Naked Wedding for sure.
在我身边就有一个活生生的例子,确确实实说是裸婚吧。
For many young Chinese even the prospect of a naked wedding presents complications.
对于中国的很多年轻人而言,即便是裸婚的前景也是问题重重。
Naked wedding means newlyweds without a house, car, diamond ring or grand wedding ceremony.
裸婚的意思是新婚夫妇没有房、没有车、没有钻戒或盛大的婚礼的现象。
It (naked wedding) means newlyweds without a house, car, diamond ring or grand wedding ceremony.
裸婚的意思是新婚夫妇没有房、没有车、没有钻戒或盛大的婚礼的现象。
"Who can be the master of my youth?" let's "fighting together", we'd like small house rather than "naked wedding".
“我的青春谁做主”?我们一起“奋斗”,就算“蜗居”也不裸婚。
Although "naked wedding" is a buzzword of 2009, this phenomenon does not just belong to young couples born in the 1980s.
虽然,2009年“裸婚”一词流行起来,但是这种现象绝非80后专属。
But "Naked wedding" means without friends and relatives, without wedding part, and there is anyone witness their love.
但是,“裸婚”意思就是没有亲朋好友,没有婚宴,也没有人见证他们的爱情。
According to initial online statistics 80 percent of men approve of the "naked wedding", while 70 percent of females do not.
据网上的初步统计,有80%的男性都赞成“裸婚”,而70%的女性觉得“裸婚”不靠谱。
"Naked Wedding Time" is a blue shadow on the emotional analysis of the creation of a novel, by the Jiangsu Art Publishing House.
裸婚时代是月影兰析创作的一部情感小说,由江苏文艺出版社出版。
Stressed by sky-high housing prices, young Chinese couples find ways to simplify the wedding rituals – opting for a "naked wedding".
面对高居不下的房价,“裸婚”似乎成为年轻人唯一的出路。
Frankly to say , in my opinion I don't agree with the "Naked wedding ". In one's life , just have the one marry , everyone hope that rich and colorful .
坦白说吧,以我个人观点真的不赞成”裸婚”,人的一生就一次,真的希望风风光光的。
I was a little dismayed when I heard the word "naked wedding" on a news broadcast the other day, but then understood it was definitely not anything obscene.
当我前几天在新闻广播节目上听到“裸婚”一词时,我有点不快,但很快就意识到这个词和淫秽没有关系。
Naked wedding I was a little dismayed when I heard the word "naked wedding" on a news broadcast the other day, but then understood it was definitely not anything obscene.
当我前几天在新闻广播节目上听到“裸婚”一词时,我有点不快,但很快就意识到这个词和淫秽没有关系。
Naked Wedding, a recent hit TV series, tells the story of a young couple, Liu Yiyang (L) and Tong Jiaqian (R), who got married with no house, no car and no thick wad of banknotes.
《裸婚时代》是一部最近很火的电视剧,讲述了年青夫妇刘易阳和童佳倩无房、无车、无存款的裸婚故事。
I can accept the naked wedding if I love my boyfriend and he also love me. we can work hard to get the car the house. the couple must meet each other everyday after getting married.
我可以接受裸婚了,如果我的先生值得我爱的话。车,房我们都可以一起去创造。
So in the next picture, you see a very popular phenomenon called "naked" wedding, or "naked" marriage.
在下一张图片里,你看到一个非常流行的现象叫做”裸婚“。
"Naked marriages" refers to not buy a house, don't buy a car, not without even their wedding ring the people directly to license married two years, is the network vocabulary.
“裸婚”是指不买房、不买车、不办婚礼甚至没有婚戒直接领证结婚的人们,是这两年兴起的网络新词汇。
For the first question, "Would having a 'naked' wedding be an option," 47 percent of web users supported this, while 43 percent disagreed. The remaining 10 percent were undecided.
调查的第一个问题是:你会选择“裸婚”吗?有47%的网民支持,而43%的网民反对,其余10%保持中立。
In the popular low carbon life today, naked marriage is a simple wedding way more affordable.
在盛行低碳生活地今天,裸婚是一种比拟实惠简约地成婚体例。
In the popular low carbon life today, naked marriage is a simple wedding way more affordable.
在盛行低碳生活地今天,裸婚是一种比拟实惠简约地成婚体例。
应用推荐