It also said that the plains zebra has become "near threatened" because of hunting.
该观察组织还表示,因为狩猎的原因,草原斑马变为“近危”。
So why aren't smooth dogfish (Mustelus Canis), which are near threatened, getting equal protection?
那么为什么(美国)大星鲨这种濒危动物没能得到同等的保护呢?
Siemers reminds that the record-breaking bat is classified as near threatened on the World Conservation Union's Red List.
锡默斯提醒说,高音破纪录的蝙蝠是世界自然保护联盟新近刚列入受威胁保护动物的红色名录。
The African elephant was removed from the vulnerable list and was listed as "near threatened," although its status varied depending on location.
非洲大象已从脆弱的名单中被排除和被列为“接近威胁”,但其地位状况因其所在地的不同有所差异。
The Australian grayling, a freshwater fish, graduated from "vulnerable" to "near threatened" thanks to fish ladders at dams and other protection measures.
澳大利亚的格雷林,一种淡水鱼,由“弱势”渐变为“濒临威胁”幸好是水坝里的鱼梯和其他保护措施才得以保全。
Widespread throughout Southeast Asia, the rhinoceros hornbill (pictured in Kerinci Seblat in July 2005) is dwindling and is listed as near threatened by IUCN.
遍布东南亚的这种犀鸟(2005年摄于葛林芝塞布拉公园)正在减少,被国际自然保护联盟列入近危名单。
As a result, the International Union for the Conservation of Nature estimates that as many as a third of all shark species are threatened or near threatened with extinction, including the great white.
根据国际自然保护联盟的估计,由此带来的结果是高达三分之一的全部种类的鲨鱼都面临或接近面临着绝种的危险,这其中就包含电影中的大白鲨。
Hunting and trapping of the outsized, hump-shouldered bears drove them to near extinction before they were added to the threatened and endangered species list in 1975.
在1975年被列为受威胁和危害的物种之前,对这些大块头灰熊的猎杀和设陷阱围捕几乎使它们灭绝。
The IUCN lists the diamondback terrapin as a lower risk, near-threatened species.
在IUCN的红色名录中,钻纹龟属于较低的风险,近危级别。
Some of the threatened areas were near the town of Marathon, from which the long-distance race takes its name.
一些危险地带毗邻马拉松镇,一项长途赛跑正是以它来命名。
That humans continue to inhabit areas threatened by flood damage is only evidence that the value of being near the water far exceeds the costs of repeated periodic flooding.
人类继续居住的洪水灾害威胁的地区是唯一的证据是,近水存在价值远远超出了多次定期泛滥的费用。
A new report out in the journal Nature says that nearly 80% of the human population lives near rivers which are threatened by human and industrial waste.
《自然》杂志最新刊载的一项报告称,全球约80%的人口生活在江河流域,而这些河流正受到人类生活和工业污染的威胁。
Homes increasingly being built near wildlands are so threatened by fire that 'prescribed burns' are sometimes used as prevention.
在荒地附近逐渐增建的动植物栖息地会受到火灾的威胁,所以计划火烧有时候被用来预防森林火灾。
Homes increasingly being built near wildlands are so threatened by fire that 'prescribed burns' are sometimes used as prevention.
在荒地附近逐渐增建的动植物栖息地会受到火灾的威胁,所以计划火烧有时候被用来预防森林火灾。
应用推荐