Enhancing sensibility of cultural differences and similarities is an effective way to avoid the interference of negative cultural transfer in Chinese-English translation.
为避免或减少文化负迁移对翻译的影响,必须增强对文化共同之处的掌握度,提高对文化差异的敏感性。
The analysis on the common errors typical of Chinese English caused by the negative transfer is helpful to the improvement of the learner's ability in using English.
分析“中式英语”中因汉语消极迁移导致的语法错误,有利于学习者语言运用能力的提高。
Starting from this analysis, it probes into the influences of Chinese negative transfer to English writing and its enlightenment to teaching.
探讨了汉语的负迁移对英语写作的影响及对教学的启示。
The research shows that Chinese students have a lot of problems in learning English collocations, e. g. negative transfer from mother tongue, confusion between synonymous collocates etc.
研究发现中国学生在学习英语词汇搭配的时候存在很多问题,比如受母语的影响而导致错误,对意义相近的搭配容易混淆等。
Investigations and researches show that negative transfer from mother tongue can be easily found during the learning process of the Chinese learners of English.
许多调查与研究表明,母语负迁移是我国英语学习者学习过程中出现的一个十分普遍的现象。
Abstract: Chinese transfer in English teaching is the affectation of Chinese to English, which contains positive transfer and negative transfer.
摘要:英语教学中的汉语迁移现象就是指汉语对英语学习的影响。
Abstract: Chinese transfer in English teaching is the affectation of Chinese to English, which contains positive transfer and negative transfer.
摘要:英语教学中的汉语迁移现象就是指汉语对英语学习的影响。
应用推荐