Winkler and Kappl used the Super-Kamiokande neutrino detector to search for such high energy solar neutrinos.
Winkler和Kappl使用了超级神冈中微子探测器来搜寻这种高能太阳中微子。
MiniBooNE was conceived to test the results of that earlier Liquid Scintillator Neutrino Detector (LSND) experiment.
而MiniBooNE则是为了验证这个先前的液体闪烁中微子探测器(LSND)实验的结果而进行的。
For instance, when a neutrino strikes the detector in Gran Sasso, that signal has to travel 8km through a waveguide before a timing measurement can be made.
例如,当一个中微子击中格朗萨索的检测器后,该信号必须通过波导管传送8公里方能进行时间测量。
The team then fed the IceCube detector—86 cable strings that each contain 60 neutrino sensors—into the holes.
冰洞钻好以后,研究人员再将86根电缆组成的冰立方探测器放入洞中,其中每束电缆都包含60个中微子传感器。
These are test sites for a much larger future detector, the one cubic kilometre neutrino telescope (KM3NeT), a seaborne answer to IceCube.
这些地点也都为未来搭建更大的探测器——一个1立方公里的中微子探测器KM3NeT作准备,该探测器是一个海运版的IceCube。
For five years, those "eyeballs" watched for telltale flashes of light signaling a rare neutrino interaction within the detector volume, and the scientific results made headlines.
五年来,这些“眼珠子”看遍侦测器在微中子偶尔交互作用后闪出的光讯号,其科学成就也多次上了头版。
For five years, those "eyeballs" watched for telltale flashes of light signaling a rare neutrino interaction within the detector volume, and the scientific results made headlines.
五年来,这些“眼珠子”看遍侦测器在微中子偶尔交互作用后闪出的光讯号,其科学成就也多次上了头版。
应用推荐