The fried foods, salty snacks and meats that are staples of the western diet account for about 30 percent of heart attack risk across the world, a new report suggests.
一项最新研究报告称,以油炸食品、高盐食品和肉食为主的西式饮食易引发心脏病,目前全世界约30%的心脏病是由这种饮食方式引起的。
The gap, though, is set to widen, with a new report published today forecasting China will account for a fifth of the world's building industry by 2020, compared with 14 per cent today.
不过,中国领先的幅度势必加大。今日发表的一份新报告预测,到2020年,中国将占到全球建筑业的五分之一,高于目前的14%。
The fried foods, salty snacks and meats that are staples of the Western diet account for about 30 percent of heart attack risk across the world, a new report suggests.
一个新的报道建议油炸食品和盐类小吃肉制品是西方食品的主要饮食占了大约世界上的30%导致心脏病发病率。
The new report does not account for changes in air quality since 2002.
这份新报告不包括2002年以来的空气质量的变化。
The new report does not account for changes in air quality since 2002.
这份新报告不包括2002年以来的空气质量的变化。
应用推荐