Why do you want to study the New Testament?
为什么想要研究新约?
Pretty much the New Testament is about this.
新约中大部分内容都在讲这一点。
The New Testament tells how it is gotten rid of.
新约告诉了我们如何摆脱污渍。
The New Testament didn't exist yet as scripture.
新约当时还没成为经文。
It's some of the best Greek in the New Testament.
是新约里最好的希腊文书之一。
It's considered New Testament apocryphal writings.
它被认为是新约次经。
The books of the New Testament were written in Greek.
而《新约》是用希腊文书写的。
The apostle Paul, in the New Testament, follows this pattern.
在《新约》中,使徒保罗就遵循这种模式。
In New Testament times, prayers were wordy, meaningless rituals.
在新约时代,很多祷告就是一些啰嗦,没意义的形式。
Let's just look at how New Testament writers then interpret text.
让我们看看新约作者当时是如何解读经文的。
And is it strange that most of the New Testament are actually letters?
新约大部分是书信,这点是不是很奇怪?
In New Testament times, the Pharisees were pros at pretentious prayers.
在新约时代,法利赛人专爱装腔作势的祷告。
This author is not living in the time by which we have a New Testament.
作者不是生活在,有了新约的时期。
And that's why we get so many mistakes in our New Testament manuscripts.
所以才会出现诸多错误,在新约手稿中。
And some of them don't have the Revelation of John in their New Testament.
其中一些教会的新约里,没有约翰启示录。
Special mention also should be made of an important New Testament paraphrase.
特别值得一提,一个重要的新约意译。
He also couldn't say, look at the New Testament, he was writing it at the time.
他也不能说,去看看新约,他那时还在写着新约。
They come from the New Testament but they sound very much like the Old Testament.
它们来自新约,但听起来非常像旧约。
For example, there's some books in the New Testament that are really lousy Greek.
例如,新约中有些书的,希腊语就非常糟。
I have always felt that the works of the famous British New Testament scholar, f.
我一直认为,英国著名新约学者F。
We don't have a Canon even of the Old Testament, much less of the New Testament yet.
甚至连旧约都还没有集成正典,那就更别提新约了。
Throughout the New Testament, we are told to walk in wisdom, love, light, and obedience.
正如新约中讲到的,人们被教导要走向智慧、爱、以及光明。
The NAB is a more literal translation, especially the 1986 revision of the New Testament.
NAB是一个比较直译的译本,特别是1986年的新约修订版。
And so in the New Testament believing in Christ and being baptized are very closely related.
并相信这样在新约中的基督和洗礼,关系非常密切。
And so in the New Testament believing in Christ and being baptized are very closely related.
并相信这样在新约中的基督和洗礼,关系非常密切。
应用推荐