During the 2008financial crisis, the French President Nicolas Sarkozy agreed to provide millions of emergency fund aid to help relieve unemployment.
2008年经济危机时,法国总统尼古拉·萨科齐同意提供数百万紧急援助资金以帮助缓解失业率。
THIS ought to be a buoyant time for Nicolas Sarkozy.
对于尼古拉·萨科齐来说,现在应该是个大快人心的时刻。
That is what Nicolas Sarkozy promised the French people.
这正是尼古拉·萨科奇曾向法国人许诺的。
Nicolas Sarkozy seems to be turning this logic on its head.
尼古拉·萨科奇似乎将这个逻辑掉了个个儿。
Nicolas Sarkozy says that France must change-but not too much.
尼古拉斯·萨科奇表示,法兰西必须改变——但不会改变太多。
The president reinforced that point after meeting with Nicolas Sarkozy.
奥巴马在和萨科齐会面后重申了这点。
Unlike France's Nicolas Sarkozy, Mrs Merkel does not see herself as an arms dealer.
与法国的尼古拉斯·萨科齐不同,默克尔并没有把自己看作是一个军火商。
Indeed, he is rather more in tune with Mrs Merkel than with France's Nicolas Sarkozy.
确实,他宁愿与默克尔看齐也不愿意和法国的萨科齐为伍。
WHETHER it was out of rashness or conviction, Nicolas Sarkozy has certainly acted boldly.
无论是出于鲁莽抑或是信念,萨科奇此举堪称大胆。
"Can Nicolas Sarkozy be a French Margaret Thatcher?" asked Les Echos, a business newspaper.
“尼古拉斯·萨科齐能否成为法国的玛格·丽特·萨科齐?”一份商业报纸“回声报”提问道。
Cameron and French President Nicolas Sarkozy would also have to be persuaded against it as well.
应该有人去说服英国的卡梅伦和法国的萨克奇也反对这样的做法。
The more time that Nicolas Sarkozy spends at home with his fellow countrymen, the less liked he becomes.
尼古拉斯·萨科齐在国内和他的同胞们在一起的时间越长,他越不受欢迎。
To judge from this week's summit between Germany's Angela Merkel and France's Nicolas Sarkozy, the answer is no.
从本周德国安格拉·默克尔和法国尼古拉·萨科奇举行的峰会来看,答案是否定的。
She has been a steady and successful finance minister, no mean feat with a boss as mercurial as Nicolas Sarkozy.
她是一个稳重、成功的财长,这在萨科奇这样善变的领导手下绝非易事。
Nicolas Sarkozy backed this plan in 2004 when he was finance minister, she observes, though it was later cancelled.
2004年,还是财政大臣的尼古拉斯·萨科齐支持过这项计划,尽管后来取消了。
Almost as soon as they had been elected, Nicolas Sarkozy and Barack Obama began planning high-profile trips to Africa.
尼古拉·萨科齐(Nicolas Sarkozy)和巴拉克·奥巴马(Barack Obama)几乎是一当选就开始计划高调出访非洲。
For all their banker-bashing rhetoric, Angela Merkel and Nicolas Sarkozy are likely to push ahead with mild deregulation.
对于他们银行家的巧言善变来说,阿格拉默克尔以及尼克拉萨科奇都有可能推进温和的放宽利率管制措施。
Both Nicolas Sarkozy and Angela Merkel are lobbying for a "privileged partnership" instead of full membership for Turkey.
萨科奇(Nicolas Sarkozy)和默克尔(Angela Merkel)都在试图说服欧盟和土耳其保持优惠伙伴关系,而不是接纳土国入盟。
Thus Nicolas Sarkozy a few years ago, when crafting the image of a crusading politician ready to take aim at France's elite.
几年前的尼古拉·萨科奇如是说:当时的他正在打造一个坚定不移对抗法国精英主义的政客形象。
You can probably blame Nicolas Sarkozy for that, he has single-handedly changed the perception of how the world sees French men.
你可以怪尼古拉•萨科奇。 仅因为他一个人的不足,就改变了全世界对法国男人的看法。
Le Monde wrote of a "double debasement: of the authority of Nicolas Sarkozy and of the image of France in Europe and in the world."
法国世界报提出“双重贬值”一说,“萨科齐的权威贬值和法国在欧洲和世界的形象贬值。”
Americans are right that such advances are imperilled when leaders like Nicolas Sarkozy of France say Turks have no place in the EU.
一些领导人,如法国的萨科齐等说出土耳其在欧盟没有位置这样的话,这种进步就面临危险,美国人对此的判断同样完全正确。
Mr Bush is a lame, unpopular duck 3. Nicolas Sarkozy of France struggles to comprehend how and why his voters’ enthusiasm has evaporated.
法国的萨科齐先生则一直想弄明白为何支持他的选民对他的热情消失殆尽。
THE economic mood may be souring fast, but Nicolas Sarkozy still managed to bring some festive cheer to his electorate over the holiday period.
经济氛围可能很快会变得不如人意,但是尼古拉斯•萨科齐仍然设法在节日期间将一些圣诞欢乐带给他的选民们。
THE economic mood may be souring fast, but Nicolas Sarkozy still managed to bring some festive cheer to his electorate over the holiday period.
经济氛围可能很快会变得不如人意,但是尼古拉斯•萨科齐仍然设法在节日期间将一些圣诞欢乐带给他的选民们。
应用推荐