There's no smoke without fire.
无火不起烟;无风不起浪。
There is no smoke without fire.
无火不生烟,无风不起浪。
There is no smoke without fire.
每次有烟总会有火。
无火不冒烟。
无火不冒烟,无风不起浪。
Well, there's no smoke without fire, hey Tom!
好吧,无火不起烟,喂,汤姆呢!
All superstition has grown from something; there is no smoke without fire.
一切迷信都有它的根源,无火不生烟。
Well, there's no smoke without fire, hey Tom! Tom? Tom? Has anyone seen Tom?
好吧,无火不起烟,喂,汤姆呢!汤姆?汤姆?有人看见汤姆了吗?
This leads to a "no smoke without fire" culture that may be pervasive and hard to overcome.
这引领出一种可能普遍化并且难以克服的“无风不起浪”文化。
There didn't seem to be any of that sort of thing going on, but no smoke without fire and so on . . .
那似乎没有什么事情可做,只是围坐在没有火堆的灰烬周围抽烟。。。。
The story is all over the town. It is being spread by someone or by some people. There's no smoke without fire.
这个传说遍及全城,有人或有些人还在散布。真是无火不冒烟。
However, "There's no smoke without fire" and how to escape "from the Zhongguancun" shadow CMC is currently facing the problem of Zhongguancun.
然而“无风不起浪”,如何摆脱“逃离中关村”的阴影是中关村管委会目前所面临的难题。
A rumour circulated in the press about the royal couple, and two weeks later it was confirmed when they announced their divorce. There's no smoke without fire.
报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛。
无烟不起火。/ 无风不起浪。
无火不生烟;无风不起浪。
有火必有烟。
There is no fire without smoke.
没有不冒烟的火。
There is no fire without smoke.
没有不冒烟的火。
应用推荐