The captain turned out the "no smoking" signs.
机长关掉了“禁止吸烟”标志灯。
He ignored all the 'No Smoking' signs and lit up a cigarette.
他无视所有“禁止吸烟”的警示,点了香烟。
Passengers are reminded (that) no smoking is allowed on this train.
旅客们请注意,本次列车禁止吸烟。
The cafe owner has put up the required "no smoking" signs, but thinks his responsibility stops there.
咖啡店老板已贴上所要求的“禁止吸烟”的标志,但他认为自己的责任到此为止。
公共场所禁止吸烟。
No smoking in public places is good for people's health.
在公共场所禁止吸烟对人们的健康有益。
电影院内不得吸烟。
禁止吸烟。
Make a "No Smoking" sign and hang it around your house and in your car.
制作一个“禁止吸烟”的标牌挂在你的家中和车中。
"No Smoking" signs covered the walls but every other patron was puffing on a cigarette.
“禁止吸烟”的牌子挂满了墙,但周围到处是吞云吐雾的顾客。
You can see the no smoking sign—we don't allow smoking in the wards, and the same goes for alcohol.
你可以看到禁止吸烟的标志,因为我们不允许在病房吸烟,也不允许喝酒。
The poster reads “No smoking!”
标语上写着: “不准吸烟!”
有禁烟舱的座位吗?
Volunteer: Excuse me, no smoking here.
志愿者:对不起,请不要在这里吸烟。
No smoking signs in particular are everywhere.
尤其是禁止吸烟的标志,无所不在。
这里不准吸烟!
Please note that there is no smoking on the plane.
请注意,飞机上禁止吸咽。
Have you read the sign on the wall which says "No Smoking"?
你读了墙上“禁止抽烟”的告示了吗?
Put up "no smoking" signs in your house and work area, and even in your car.
在你的家里和工作区域里装上“禁止吸烟”的标识,甚至在你的车里也装上。
Make actual "No Smoking" signs and hang them around your house and in your car.
制作一个“禁止吸烟”的标牌挂在你的家中或者车中。
“No smoking” signs covered the walls but every other patron was puffing on a cigarette.
“禁止吸烟”的牌子挂满了墙,但周围到处是吞云吐雾的顾客。
No smoking signs may be driving more people to light up, a psychological study suggests.
一个心理学研究暗示,“请勿吸烟”的标志很可能促使更多人开始抽烟。
The hearing produced no smoking gun, but there was much that looked bad for Goldman.
审讯没有确凿的证据,但是依然有很多对高盛公司不利的方面。
Doctors rarely suspect lung cancer since these patients have no smoking history, Rudin adds.
因为这些病人没有吸烟史,医生很少会怀疑他们得了肺癌,鲁丁补充到。
"You can smoke in the parking lot but when you walk over the boardwalk, it's no smoking," Leatherman said.
莱瑟曼博士说:“你可以在停车场吸烟,但是当你在滨海路上漫步的时候,就不允许吸烟了。”
No Smoking signs started cropping up more frequently after the surgeongeneral endorsed bans on smoking in public places back in 2006.
自从2006年美国卫生总署发布了禁止在公共场合吸烟的禁令后,禁止吸烟的告示牌开始随处可见。
In other words, there was no smoking gun found that links moderate cell phone use, defined in the study as under a half hour a day, with brain cancer.
换言之,对于适当使用手机(研究中指使用时间一天不超过半小时)的用户,没有确凿证据可证明使用手机和患脑癌之间存在关系。
Many of the taxies in Taipei already carry a no smoking sign and taxi drivers will refuse to transport passengers who ignore the sign and insist on lighting up inside the taxi.
台北许多出租汽车已经附有禁止吸烟的标志,出租汽车司机将拒载无视该标志并坚持在出租汽车里吸烟的乘客。
Smoking is no good for health.
吸烟无益于身体健康。
Smoking is no good for health.
吸烟无益于身体健康。
应用推荐